《伤仲永》译文

词义,句义都要解释

重要词语解释:
伤仲永 伤:哀伤,叹惜
金溪民方仲永 民:平民
世隶耕 世:世世代代
隶:属于
耕:耕田的人
未尝识书具 未:没有
尝:曾经
识:认识
书具:书写工具
父异焉 异:对……感到诧异
借旁近与之 旁近:附近
即书诗四句 书:写
其诗以养父母 其:他
养:赡养
收族为意 收族:和同一宗族的人搞好关系
传一乡秀才观之。 一乡:全乡
一:全;都
自是指物作诗立就 自是:从此
立就:立刻完成
就:完成
其文理皆有可观者 文理:文采和道理
邑人奇之 邑人:同县的人
奇:对……感到惊奇
稍稍宾客其父 稍稍:渐渐
宾客:名次作动词,以宾客之礼相待,把……作为宾客
今义:稍微
稍稍
古义:渐渐
或以钱币乞之 或:有人
以:用
乞:求取
父利其然也
日扳仲永环谒于邑人 日:每天
扳:扳通“攀”,牵,引
环谒:四处拜访
余闻之也久 余:我
闻:听说
从先人还家 先人:这里指王安石死去的父亲
于舅家见之 于:在
不能称前时之闻 称:相当
泯然众人矣 泯然:消失
众人:常人
仲永之通悟,受之天也 通悟:通达聪慧
江西省金溪县有个人叫方仲永,家里世代都是耕田为生。
在仲永五岁的时候,虽然还未曾认识书具,却有一天忽然啼哭着要这些东西。他的父亲感到非常惊异,到邻居家借来书具给他,他立即书写了四句诗,并自已署上名字。
这首诗以赡养父母、团结族人为主题,送给一个姓张的秀才看。从此,只要指一物让他作诗都能马上写成,而且文彩和道理都非常可观。
同一个县的人都觉得稀奇,渐渐地有很多人或请他的父亲到家作客,或用钱币索取仲永的诗文。他的父亲以为这样有利可图,每日领着仲永四处展示给同县的人,没有让他上学继续学习。
我听说这件事也有很长时间。到了宋仁宗年间,我跟从先父回老家,见到了他,他大约已经十二三岁了。让他作诗,并不能和以前所听到的相称。
又过了七年,我又回到了扬州,打听众人,大家都说:“现在他和普通人已经没什么不同了。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-30
金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,那时他已经十二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“与普通人一样了。”
先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,恐怕连普通人都不如
第2个回答  2012-03-30
金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。”
先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
第3个回答  2020-03-25

古文解析《伤仲永》

相似回答