• <HTML> and </HTML> must enclose the entire file.
• <HEAD> and </HEAD> begin and end the header which includes information about the file, such as its title or other items used by Web search engines.
• <TITLE> and </TITLE> begin and end the title that appears at the top of the browser’s window.
• <BODY> and </BODY> enclose the body of the document to be displayed by the browser.
• <CENTER> and </CENTER> surround text that is to be centered with a blank line after it.
• <H1> and </H1> to <H6> and </H6> start and stop different sized headings (1 for large and 6 for small) that are in bold text with space before and after.
• <P> and </P> mark the beginning and ends of paragraphs that browsers separate with a carriage return and a blank line.
• <I> and </I> mark italicized text.
• <B> and </B> mark bold text.
• <CODE> and </CODE> mark text displayed as a monospaced computer font.
• <PRE> and </PRE> mark "preformatted" text where the browser should use extra spaces, tabs, and blank lines in the HTML file. This is an exception to the general rule that can make life much easier.
• <OL> and </OL> mark an "ordered" or numbered list.
• <UL> and </UL> start and stop an "unordered" or bulleted list. An unordered list can appear by itself or within an ordered list.
• <LI> and </LI> marks the beginning and end of each list item in either type of list.
Attributes
Many tags can contain additional information known as “attributes.” For example, the paragraph tags <P ALIGN = LEFT> </P> cause a paragraph to be left justified, the default. Other values of the ALIGN attribute are CENTER, JUSTIFY, and RIGHT.
Single Tags
A few tags do not have to appear as pairs, such as the ones shown below.
•<BR> breaks a line without inserting an extra blank line like the <P> and </P> pair does.
•<HR> inserts a horizontal line.
•<IMG SRC = "filename.ext"> inserts the image in filename.ext, where .ext typically is .gif or .jpg.
•<!--comments that do not display--> uses the initial <! to signal that what follows is a comment not to be displayed. Inclusion of the two dashes (--) is not mandatory, but it does help some software.
跪求高手帮忙翻译成汉语!
许多年前一个严寒的夜晚,在弗吉尼亚北部地区,一位老人正在岸边等待骑马过河,他的胡须已经被冬霜冻住了。等了很久很久,当他听见从冰道上传来越来越响的蹄声时,他焦急地望着拐弯处来的那些骑师。他让第一个人过去了,然后是第二个……又一个。最后,队尾的骑士过来了,当他靠近一些的,老人向他...
求高手解签,急急急!
贵人遭遇水云郷,冷淡交情滋味长.黄阁开时延故客,骅骝应得聚康荘 结交通义胜黄金,黄金不及至人心.王阳贡禹当年事,相庆弹冠待好音.”这里的贵人——指对自己有帮助的人或者是情投意合的人或是对自己非常重要的人。水云乡——是指富贵,贫贱邀游的地方。也指虚幻境地,多指有神仙居住的虚无飘渺之地...
求高手帮忙翻译成日文~~急!!(不要翻译工具的啦)
2番目の时间、私は行くにはスピードを送り、あなたはありません、 2番目の时间、私は、あなたを救うためにヘリコプターを送信すると、不本意な结果の受け入れをしている场合は、お客様の仪式质问
麻烦各位高手 帮忙翻译一下 很急 谢谢了~~~答好必加分!!!
大意已经翻译出来了,保证都能看懂。很辛苦呦,加分鼓励吧。‘Pure English-majoring professionals’ will be facing challenges, while students who major in English in normal schools are becoming popular. Pure English speciality is English speciality which is offered by integrated colleges. Analys...
急急急 英文翻译求高手帮忙,周五要用的,不要用什么翻译器翻译
as a hotel public relations officer ,he should first ensure your own moral cultivation,besides, as for the manager,he should be honest andupright。It seems that i can only achieve two or three points of the above。 but i will never give up and keep on working hard towards...
求英译汉翻译,高手帮下忙,急急急急急急急!谢谢帮忙,在等
澳洲和中国承担联合可行性研究入一个可能的自由贸易协议(FTA)。 研究不是前体到交涉开始,而是宁可为辨认贸易壁垒和发现共同基础的一个依据为他们的撤除。为中国,影响双边贸易联系的循环再补给是澳洲的反倾销规则。 在过去十年,进口从中国比那些是受更多反倾销行动支配从其中任一少校工业化或发展中国家。
求日语高手,帮忙中翻译日10个句子,急急急
1.私は寝室で一人きりの诞生日を迎えました。2.朝食は大抵(たいてい)7时半顷(ごろ)食べ终わります。3.大学生活は忙しいですが、とても楽しいです。4.商品は安くて良いものですが、店员があまり亲切ではない。5.家から学校まで、自転车に乗っておよそ1时间かかります。6....
日语翻译 急急急急~~求高手帮忙!!!
全文如下:容我速禀如下,此前2011\/10\/1日的邮件中,有关上海交易的物件,在其说明会等场合配备同行的翻译,我们对此作了依赖,然至今尚未能和事主取得联系,因而对此事的进展全然不能把握。因此,本公司的业务担当提出了请求,意即本公司准备对客户方进行询问咨询,希望在下述各事项上得到贵方的大力...
求高手帮忙翻译一下!急!!!谢谢!!
这些都是产品的型号和规格,不必翻译,最重要的是产品的名称和描述部分
求高手帮忙中译英,不要谷歌,有道翻译,尽量准确。急急急!
回答:交大的啊!