至急帮忙翻译一段英文

Packing style : 12k x 2
Price: US$6.15/k CFR Asia Main Port
Please let us know whether your interested or not.
Thanks in all advance.
Tsuruhachi Co.,Ltd.

第1个回答  2012-04-18
包装尺寸:12K*2
单价:6.15美元每K,(成本加运费)到亚洲各主要港口
希望能得到您的及时反馈。(直译是:请告诉我们您是否感兴趣)
提前感谢!
Tsuruhachi Co.,Ltd.
第2个回答  2012-04-18
包装式样:12克 X 2
价格:6.15美元每克(成本加运费)亚洲主要港口
请让我们知道你是否有兴趣或不。
谢谢所有进展。
tsuruhachi有限,有限公司
第3个回答  2012-04-18
包装风格:12K×2
价格:我们$ 6.15 / K CFR亚洲主要港口
请让我们知道是否你的兴趣或没有。
感谢所有提前。
tsuruhachi有限公司。
第4个回答  2012-04-18
包装式样:12克 X 2
价格:6.15美元每克(成本加运费)亚洲主要港口
请通知我们贵公司是否感兴趣
谢谢
Tsuruhachi 公司本回答被提问者采纳
第5个回答  2012-04-18
包装类型:12公斤X2
价格:6.15美元/公斤 成本加运费 亚洲主要港口
请让我们了解你方是否有兴趣
谢谢所有进展
天宝绿色食品股份有限公司

至急帮忙翻译一句敬酒时用语
おいでになることを祝して、乾杯しましょう。希望对你有帮助。

紧急!!!(日文 )翻译 至急、ご确认ください、折り返しご连络ください...
Please give us a feedback after confirming it. It is for your information.

...いただきますようお愿い致します。 至急帮忙翻译成中文谢谢!_百度...
由于我公司暂时资金周转紧张,恳请从贵公司借款 没有上下文。只能翻译成这个样了

紧急!!!(日文 )翻译 至急、ご确认ください、折り返しご连络ください...
please find the attached document just for reference and confirm ASAP.上面的日文是不是应该写成添付の书类をご参考お愿いします。至急ご确认いただけませんでしょうか?至于折り返しご连络ください这句应该是隐含在请上句话里边了,应该不用单独写一下,如果过了一段时间那边还没回恢复你的...

日语翻译高手请进
早速ですが、パッキングリストに记入した品番と実物の品番に全然合わないでした。関连ピクチャーはお客様からの添付资料で、どうぞお目を通しください。顾客の注文上の制品品番はG7044XJとG7060XMですから、今出荷できなくなりました。何卒ご至急に処理してください。以上、よろしくお...

日语翻译
あなたは准备がいいですか?あなたはいつ北京へ行きますか?李さん、あなたの病気はどの先先に治されましたか?李さんに予约してください。すぐ王さんに连络してください。最近王さんはあなたに连络しませんか?

请求帮忙翻译英文表格(至急)
1 申请领取的模块数量以及回库模块的数量或序号 2 在每架或HYDRABLOC(?)上的模块序号 3 模块首次运行日期及运行时间 4 失灵模式 5 启动后是否有性能上的改观(即,滤液流量和过滤杂质的排放)6 给水源及其成分,温度(最小温度,最大温度和平均温度)7 (实在不懂)8 注入何种化学制剂 9 注入...

怎么翻译 要本人翻 谢谢
秋天寒冷的季节,与存款的乘客Karimashi总是难Ugozaimasu是。上周于周三落掌贵翰积极和包装机械塑料挤出机。现在,山区计划改造东省术的技术,为国有工厂,其中包括诸如塑料和包装项目的几慈,进口商要求的记录是在我们公司的欢迎。目前,我们正在使用的考试打击了公司或几津市的一个紧密关注可以信任的质量...

ソーシング
クラウドソーシング(英语: crowdsourcing)は、不特定多数の人に业务を委托するという新しい雇用形态。ウェブサービスのトレンドの一つでもある。业务委托呢。

日文翻译
比较简单的 ご返事ありがとうございました。早速のご返事をいただき、诚にありがとうございました。其他前面可以加 丁宁なご返事 素早いご返事 早々のご返事 たくさんのご返事 わざわざご返事 等等都表示对对方的感谢 这样比较有礼貌 当然自己也要马上回信噢 ...

相似回答
大家正在搜