日语中: 动词たばかりです  と   动たところ 要什么样的情形这二个不可以互换

如题所述

た+ばかりです
是主观上的“刚刚~”,比如说“我刚刚结婚半年,所以没有孩子”就是仆は结婚したばかりですから,子供がいない。其实半年在客观上很长,不算刚刚了吧?但是说话人主观就是觉得“结婚半年很短”,那就可以用这个句型。而たところです就不行了。
た+ところです
客观上的“刚刚”。做完事儿到说话时的时间必须很短。比如说“我刚刚关上电视。”就是仆はテレビをけしたところです。你说话的时候,和你关电视的时候差了没几分钟,是真正意义上的“刚刚”了。
所以呢,回答你的问题。不是说可不可以互换,而是根据不同的情况选用不同的句型。其实你就记住一条就行了,就是た+ところです是强调时间很短,而た+ばかりです是过了一段时间,或者是主观上的刚刚。
能加点分咩~手打不容易...
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答