……たばかり和……たところ

我知道这两个句型都是“刚刚……”的意思。
但是不知道该怎么区别,求教!

「ところ」前接[た]有以下三种情况,对时间来讲也没有[ばかり]那样强烈的表刚刚完了的状态
1.表示范围,程度。

「调べたところでは、そんな事実はない」

2.以「…したところ」的形式,表前述的是条件,后文继续,可逆接也可顺接.
并有特定表示刚刚完了的状态

「访ねたところ、不在だった」
「依頼したところ、断られた」
「もう一度试験してみたところが、今度はうまく行った」
3.刚刚 (场合,时间等),这个对应刚刚的意思

「さっき着いたところだ」

「…たばかり」是表示动作刚刚完了的状态

「银行から引き出したばかりのお金」
「今出かけたばかりだ」
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-04-10
~たばかり:①表示一个动作完成后还没有过去多长时间。②或委婉的表示说话人的感觉时间并没有多长。
如:①さっき着いたばかりです。/刚到。
②一昨年结婚したばかりなのに、もうリコンを考えているらしい。/才刚结婚一年,好像已经考虑离婚了。
~たところ:表示偶然的契机。
ホテルに电话したところ、そのような名前の人はとまっていないそうだ。/
往饭店打了一个电话一问,说是房客中没有叫那个名字的人。
第2个回答  2009-04-10
……たばかり是刚刚(做完)。。。的意思, 表示动作结束。
……たところ是(做完)。。。的时候,表示时间段
第3个回答  2009-04-10
刚刚

正要 更~ 果然
相似回答