英语作文钱学森,给中文直接翻译,五一作业求帮忙,翻译不难但就是只能用五句话表达。ps下面翻译成3句英文

1934年毕业于上海交通大学,随后往美国深造并获得航空学博士学位,1995年回国,从事航天科技事业。2009年11月逝世于北京。成绩斐然,被誉为“中国航天之父"和"火箭之王”。。。。这几句翻译成三句英文可以吗?不要那些有道还是金山的翻译,那种太多不准太多语法错误了。哪位英语高手帮帮忙,谢谢

He graduated from Shanghai Jiao Tong University in 1934 and went for further studies in America, obtaining a PHD of Aviation. In 1995, he returned to China and was devoted into aero science and technology. In November 2009, he passed away in Beijing with the world recognized contributions as "Father of Chinese Aviation" and "King of the Rockets".
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-04-30
In 1934 graduated from the Shanghai Jiao Tong University, then to the United States of America further education and received a doctor of Aeronautics degree, he returned to China in 1995, engaged in space science and technology. 2009passed away in Beijing in November. Achievement strikings, known as" the father of China's space" and" king of the rocket".... This sentence translated into English three sentences can be?
第2个回答  2012-04-30
Graduated from Shanghai jiaotong university in 1934, then went to America for further study and get aviation, Ph.D. Degree. Returning to China in 1995, is engaged in space. In November 2009, died in Beijing. Excellent performance, is known as "the father of China's space" and "rocket king of the"
第3个回答  2012-04-30
After graduating from Shanghai Jiao Tong University In 1934,he went to the United States for studying further, and was awarded a doctorate of aeronautics.Since he returned in 1995,Qian had devoted himself to China's space science and technology.In Nov. 2009,he died in Beijing. So outstanding that he is known as the "Father of China's space" and the "king of rockets".
第4个回答  2012-04-30
Graduated from Shanghai jiaotong university in 1934, then went to America for further study and get aviation, Ph.D. Degree, returning to China in 1995, is engaged in space, science and technology. In November 2009, died in Beijing. Success, is known as "the father of China's space" and "the king"

英语作文钱学森,给中文直接翻译,五一作业求帮忙,翻译不难但就是只能用...
He graduated from Shanghai Jiao Tong University in 1934 and went for further studies in America, obtaining a PHD of Aviation. In 1995, he returned to China and was devoted into aero science and technology. In November 2009, he passed away in Beijing with the world recognized ...

请高人帮忙翻译英语习题
1.每当他姨妈来访的时候,他总是表现不好。(behave) He always behaved badly whenever his aunt came for the visit.2.要不是你们的帮助,我们不会按时完成任务。(if) We would never finish the task on time if without your help.3.我劝他别去东海岸,因为那里到处是游客。(warn...of) I warned him ...

求大学新编英语第二版全部课文翻译
里面的主人太富有了,以至于与邻里格格不入; —— 一个坏小孩,他偷窃、放火烧东西,虽然从来没人能够证实; —— 一直到三月还保留着圣诞灯饰的人; —— 整个夏天修草坪不超过两次的人; —— 每个星期都修两次草坪的人,其中有一次似乎

英语翻译
Now, I think I should be time to write a letter to you,I just know you hate me so much,。but please allow to be my last audience?Because there is a lot that I want to tell you through this letter.Thanks. These years, lost your contact but also lost our friendship, my...

看着英语文章能翻译出中文 但看着中文的文章不能翻译成英文该怎么办_百...
1. 你的英语功底不够扎实。比如单词量和对单词的掌握程度,语法和句法,等等。2. 其实在很多时候,中文逻辑混乱、句式累赘,当然这和现在学校和社会对中文和国学的重视度以及中文的一些特点有关。比如,“加快改革开放的步伐”,直译为“to fasten the pace of reforming and opening up”。但是为什么要...

求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进
(不是 get ,就跟知道了是 got it 一样的) I’m on to you. 我不会放过你的 Go fuck yourself. 去死吧 (又是一个只能在电影里过瘾的句子) You heard it. 你明明听到的。 Come on in. (比 come in 显得更加热情) It couldn’t be less important. 很重要 (要训练自己在第一时间反应过来 I ...

研究性学习论文 论中英文互译中的情感流失 毫无头绪啊,求帮助啊!
4、文化差异:各个企业都有自己的企业文化,对于语言,没有相应的语言文化理念,难以清楚直接的表述。5、地域差异:应用各地的方言,类比整个语言领域,不是互通最好,而是原汁原味,才能绽放没的光环。6、习惯用法:知其然不知所以然,有些东西并不是懂就可以理解了。一.、英汉动物词汇的联想意义比较及翻译英汉动物词汇的...

如何熟练运用高级词汇于作文中?
这样写不是很直接的翻译,但是地道的多,自然就能显示你的英语功底啦。By the way ,给楼主一点小小的建议,高中作文,首先要求的是语法和拼写的正确,错误一个是要扣一分的。其次,您可以使用一些很确定会对的从句来让文章显得不那么平淡。这个很简单,平时多背几句就可以了。第三呢,就是使用一些...

怎样学好英语 英语作文 带翻译
Try to read at the right level(水平).Read something that you can (more or less) understand.If you need to stop every three words to use a dictionary,it is not interesting.尝试阅读和你水平相符的材料。读那些你能够理解的东西。如果你每读几个单词都要用下字典的话,那就会很乏味...

英语翻译
每行对应中文翻译如下:此电子邮件确认您的蒸汽帐户密码已被 成功地改变了。这是您的新帐户信息:--- 帐户:时钟 密码:1 ---

相似回答