文言文翻译!在线等!!

《宋史.列传第六十》中“赵贺字余庆……,有古道焉。”这段的正确翻译!

第1个回答  2012-04-23
赵贺字余庆,是开封府封丘县人。少年时候曾经失明很久,后来得到奇医诊治就痊愈了。赵贺侍奉继母非常孝顺。以精通毛诗而被荐举应试并中选,被委任作临朐县主簿。赵贺有才干有威力,知州寇准在这一点上了解赵贺。淳化年间,征调丁壮劳力补充到澶州疏通黄河,很多人都逃离了,只有赵贺全数带回了自己统率的人。临朐县的老百姓布置奏乐来迎接赵贺,寇准安排赵贺的队伍经由那有望楼的城门通过,并说:“这是表彰赵贺的才干。”解州盐池这个地方的官吏有贪赃的行为,朝廷选派赵贺前往查对,赵贺全部掌握了其中的邪恶行径。
契丹进犯中原,宋真宗坐镇澶渊,派遣八位朝臣检查各州县,赵贺凭借太子中舍的身份前往京东地区视察。后来改作汉州的知州,汉州的小吏喜欢玩弄法律营私舞弊,但是赵贺精细明察,小吏们不敢欺瞒,经过赵贺处理的事情,往往要遭遇他的追究诘问,大家将赵贺看作是“赵家关”,意思是说赵贺就像关梁一样不能够逾越。
升任江、淮制置发运使。发运司上报附属于三司的军将,派往各地统率漕船。这些军将原来都是主管官员自己派遣,因为主管官员得到不同的人的贿赂不同,有些人就屡次被派到富饶的郡县,于是拿这样的机会去贩卖粮食(左右漕米的价格),以至于一些贫困的人甚至到了不能承担这样差事的地步。赵贺于是登记各州县出产的多和少,依繁难及容易程度将漕运任务分三等,对照军将的功绩和过失来决定他们的去向,因此主管官员的机巧不能实施,每年漕米的数量,相较于通常情况,要超出一百七十万石。
苏州府境内太湖的塘岸损坏,加之汇流入海的各沟渠大多填塞毁坏,水流侵占了农田。朝廷任命赵贺以及两浙转运使徐奭一起来领办这件事,他们采伐石头修筑堤坝,疏通积存的水流,让它们在吴江境内向东流入大海。很多流离失所的农民回来耕种,上报的有二万六千户,每年有三十万钱的租税上交给朝廷。
赵贺先前在临朐时,曾凭借转运使李中庸的举荐变更任职。李中庸去世后,没有儿子,赵贺主持了李中庸的葬礼,并把李中庸的容貌画下来,每年除夕都在家里祭祀。
评论说:赵贺(等)处理政事爱惜民力,严格对待自己而造福他物,这有古代的风尚包含于其中啊。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-04-23
第3个回答  2020-05-02
第4个回答  2012-05-07
客有言之于楚王者,往见楚王

文言文翻译,在线等
【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都烧掉。不是博士官职掌的书藉典册,其他天下有敢收藏《诗经》、《尚书》、诸子百家语录, 旧六国刑书的,要他们全送到郡守郡尉那儿去统统烧掉...

急~`在线等~~文言文翻译器 谢谢了~
1、秋天,齐候(桓公)在葵丘会盟诸侯(召集诸侯开会,确立自己的霸主地位)。2、韩遂 ,被羌人、胡人数万之众围困,粮食吃完。3、百姓暴动,厉王逃到彘。4、桓公的尸体放在床上六七十天,尸体上的虫子爬到了门外。5、6、上古时候的人比的是道德,到后来人们比的是智谋,而现在的人比的是力量。...

文言文翻译 急用!在线等...
【译文】现在的风俗,有的人借人家有丧事就去求酒、肉,找机会到人家家里坐一会儿,希望受人委托办理丧事。他们大搞唱歌、跳舞、演戏、滑稽表演和杂技。

画饼充饥文言文加翻译
帝纳其言,即诏作考课法 (翻译)有一次,魏明帝对卢毓说:国家能不能得到有才能的人,关键就在你了。选拔人才,不要只看那些有名声的,名气不过像在地上画的饼一样,是不能吃的。卢毓回答说:靠名声不可能得到真正有才能的人,只能发现一般的人才。我以为好的办法是对他们进行考核,看他们是否真...

跪求文言文翻译一句,在线等候,快!~
等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,...

急需文言文翻译(再线等候)
常与主爵都尉汲黯请间,黯先发之,弘推其后,上常说,所言皆听,以此日益亲贵。尝与公卿约议,至上前,皆背其约以顺上指。汲黯庭诘弘曰:“齐人多诈而无情,始为与臣等建此议,今皆背之,不忠。”上问弘,弘谢曰:“夫知臣者以臣为忠,不知臣者以臣为不忠。”上然弘言。左右幸臣每毁...

求这三篇的文言文翻译啊.!! 急救..!! 在线等..!!
【翻译】:有个樵夫在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟着进来了,山洞空隙狭窄而且曲折,樵夫沿着迂回的缝隙往里躲,渐渐的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住樵夫,就奋力勉强前进。樵夫陷入窘境,发现旁边有一个小洞,只能容得下自己身体,于是像蛇一样爬进去,没想到迂回了几步远,忽然看到了...

文言文翻译。急急急!
“我是盗户!”听到这话大家没有不偷偷笑的。1.盖恐其复叛也。表示推测原因,这是因为……2.后讼者辄冒称盗户。总是。3.适官署多狐。适逢,恰巧遇到。4.而怨家则力攻其伪。极力。5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”...

翻译文言文,好必采纳!!
译文:赵广汉为人刚强有毅力,精于吏职。同(下级)官吏及百姓见面,有时候可以通宵不寐直到天亮。他尤其善用钩距这种方法来弄清楚事情的真相。钩距的方法是这样:如果想知道马的价钱,就先问狗的价钱,接着问羊的价钱,牛的价钱,最后再问马的价钱,反复比较、检验这些价钱,按照事物种类不同加以度量...

急!求文言文翻译
[译文]齐景公时,连续下雨十七天。齐景公却夜以继日地饮酒。晏子请求给灾民发放粮食,多次请求,都没有得到齐景公的允许。齐景公命令柏马上(一说柏遽是人名,齐景公近臣。一说“柏”是官名,“遽”乃急遽之意。此处取后说)巡视全国,招纳善于歌舞的人。晏子听到此事后,很不高兴,于是把家里的粮食分...

相似回答