请问谁能把下面的中文翻译成日文,谢谢。

大家好,我叫周林峰来自中国,由于从小非常喜爱电影,所以本人也写了一部电影剧本,电影背景是在奈良时代的日本和大唐时的中国,希望你们能够看一下我写的这个剧本,如果有什么不足的地方还请各位多多见谅,由于本人对日文还不是很了解所以剧本都是用中文写的还请各位多多包涵。谢谢!!!

你要是想让身份高一些的人看自己的剧本,楼上写的两种回答都略显轻浮了。多用敬体吧。楼上差不多都是日语N2~N1,最多不超过N1一百五十分的。像是で和だから连用这种是禁忌。对尊上者多用ので少用から,から有种为自己辩解的口气。“书いてみました”有画蛇添足之感,“书きました”个人觉得好一些。“不足的地方”最好能“多指教”,如果用“多见谅”的话语气一下就让日本人觉得你写的东西缺乏内涵,自己也缺乏自信。第一印象败下阵来对你来说可能也不太有利吧。用“ご指摘”代替“许す”可能会好一点。“至らない场所”是翻译的有大问题的一句,1楼翻译的这个原意是“到不了的地方”。“不足のところ”的话可能略好一些。还有“どうぞよろしくお愿い致します”是固定套用句式,楼下都错了,估计是用翻译工具直接翻译的……别的1楼2楼都将可以参考。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-04
みなさん、こんにちは!周林峰と申します。中国からまいりました。幼いごろからずっと映画が好きですので、このたび自分で映画の台本を书きました。日本の奈良时代と中国の唐で起ったことなんですけど、见てもらいたいです。力不足なので、どこが间违ったら教えていただきたいです。日本语がまだ上手に使えないので中国语で书いたのです。どうぞよろしくお愿いたします。ありがとうございます!
第2个回答  2012-05-04
皆さん初めまして。中国から来た周林峰と申します。
子供の顷から映画が好きで、だから映画の脚本を书いてみました。
映画の背景は奈良时代の日本と唐朝の中国で、よかったら私が书いた脚本を読んでみてください。もし至らない场所があればどうかお许しください。
まだ日本语をあまり话せませんので脚本は中国语で书きました。
どうかよろしくお愿いします。

请参考
第3个回答  2012-05-06
皆さん、こんにちは、わたしは周林峰は中国から来て、は小さいときが大好きだった映画なので、本人も书いて映画シナリオ、映画の背景は、奈良时代の日本や大唐时の中国で、君たちにも行ってみよう私の书いた脚本は、もし何か足りない部分がまだ各位にご了承を、本人は日本语に対してはまだはっきりしていないのでシナリオはいずれも中国语で书くのはご承知ください。ありがとうございます!!

日语翻译: 把下面中文翻译成日语。谢谢
1. 小王是医生,小李也是医生。王さんは医者で、李さんも医者です。2. 小王是德国人,小李也是德国人吗?不,他不是。王さんはドイツ人で、李さんもドイツ人ですか?いいえ、违います。3. 他是美国人,是JC企画的职员。彼はアメリカ人で、JC企画の职员です。

谁可以帮我把下面汉语翻译成日语,谢谢了
私は死にかけているので、これから、あなたのそばにいられなくなったけど、君は自分を大事にするんだわ、幸せになってください。私は别の世界にいても、君の幸せを祈るよ。

请求把以下中文翻译成日语,谢谢您!!
世代のために私の家族は厦门に住んでいます。もちろん、アモイ市でIDカードホルダー。私はあなたの手纸を読んで、私は长い间考えて、私が言いたい、一人一人が徐々に外国语のレベルではなく、一日、二日急速に増加させることである、英语はそう、日本の场合、あまりにも、、良い言语环境を...

请高手把下面的中文翻译为日语(如果觉得有难度,大概意思也行),在汉字...
大学(だいがく)一回生(いっかいせい)と二回生(にかいせい)の时(とき)、学生会(がくせいかい)の仕事(しごと)の为(ため)、日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)を妨(さまた)げてしまいました。今(いま)は一生悬命(いっしょうけんめい)周(まわ)りに追(お...

能不能请谁帮我把下面的中文翻译成日语.谢谢
昔、农夫は物寂しい山道の上で1匹の天狗に出会いました。天狗は农夫を食べてしまって、农夫はとても恐れて、しかし彼はやはり落ち着けて下りてきます。彼は天狗に対して言います。「私は逃げられないので、しかし私は愿望があって、死ぬ前にあなたの技量を少し见ます。」天狗は得意...

紧急!紧急!请高手把下面的中文翻译成日语。拒绝机器翻译,如果可以的话...
みなさん、幸せとは、大げさにする必要はない、もしかしたらとても静かで、本当にわずかかもしれない。しかし、これが本当の幸せ、小さな小さな幸せであり、积み上げていくことで、幸せな生活となっていくのです。幸せ 可以换成 幸福。请您参考。

求高手!把下面的中文翻译成日文 不要在线翻译器 谢谢~\\(≧▽≦)\/~啦...
自叙伝「もしも私に三光明を教え、「宝の私达の世界を持った、美しい生活には、「心」の生活を体験して。」楼主 其实这些翻译呢 你说不用现场翻译是基本不可能的 因为这个打字器基本没有打日文的 你说的这个我大概有点模糊 所以有些地方用了翻译器 但是 还是希望楼主采纳 ...

请帮我把下面的简单对话翻译成日语,谢谢。
一:a 晚上好 こんばんは b 晚上好 こんばんは a 初次见面,我叫田中,请多关照 はじめまして。私(わたし)は田中(たなか)といいます。よろしくお愿(ねが)いします。b 我姓李,请多关照。你来自哪个国家?私(わたし)は李(り)です。よろしくお愿(ねが)いします。あな...

请将下面中文译成日文,谢谢!
最后に、下さい。昨日のメールが日本语で再発の1度言って、ありがとうございました。希望は贵社と长期诚信(ソンシン)の协力を贵社もお愿いしないで不必要なのではと心配して、御社はいつでも人を派遣して観覧客と说明している。ありがとうございます ...

求把下面的内容翻译成日文!谢谢
最近、**君のブログを见たあと、**君の体の具合がよくないの気分がある。练习が疲れすぎる适当に休んでください 体の健康は何より重要です 因为一直都想发信息给你但是也不知道发什麼好呢…メッセージを送りたいですが何を送るかをわかりませんが恩,xx加油吧,新作品什麼的我...

相似回答