求帮忙翻译一首日文歌。翻译成中文哟~

前段时间有个朋友送了我这首歌。我又不懂日语,我希望知道这歌的意思。请懂日语的高手们帮忙翻译一下可以吗?在此鞠躬了~!!!!

福井舞 - Rain-bow
作词∶Maifukui
作曲∶Maifukui
キレイな虹を见つけたよ だから
写真に撮って送るよ
あなたに见せたい
たったそれだけの愿いなのに
もう叶うことはないんだ
You are my power
悲しみの涙拭ってくれた
优しかった笑颜を
ずっと思い出しているの
虹ができるくらい
泣いているけれど
悲しみはちっとも愈えなくて
逢えなくなっただけ
目に见えなくなっただけ
Step by Step
Little by Little
We can start over again
泣いた瞳がキララキラ 光ってる
そうあなたは今でも辉いているよ
笑い転げたあの时を思い出すと
悲しい时もつい 笑っちゃうよ
You are my partner
光の指す方へ导いてくれた
そんなあなたなら
自分をも きっと 救えるよ
虹ができるくらい
雨を降らしてよ
一绪に泣いてくれた时
嬉しかったんだ
虹ができたなら
その虹を渡って
Step by Step
Little by Little
We can start over again
星に愿いを瞬く星よ
どうか见守っていてね
So much pain
GO AWAY!
あなたは太阳 私は雨で
2人で虹ができあがるんだ
怖いものなんてない
辉けキレイなレインボー
虹ができるくらい
雨を降らしてよ
一绪に泣いてくれた时
嬉しかったんだ
虹ができたなら
その虹を渡って
Step by Step
Little by Little
We can start over again

キレイな虹を见つけたよ だから 发现了美丽的彩虹 所以
写真に撮って送るよ 拍成照片送给你
あなたに见せたい 希望让你看到
たったそれだけの愿いなのに 但是这仅有的愿望
もう叶うことはないんだ 也无法达成
You are my power 你是我的力量
悲しみの涙拭ってくれた 为我拭去悲伤的眼泪
优しかった笑颜を 你温柔的笑容
ずっと思い出しているの 一直让我回忆
虹ができるくらい 像能够化作彩虹一般
泣いているけれど 虽然正在哭泣
悲しみはちっとも愈えなくて 悲伤一点儿也不能治愈
逢えなくなっただけ 没有遇见过你该有多好
目に见えなくなっただけ 没有看见过这些该有多好
Step by Step 一步一步
Little by Little 一点一点
We can start over again 我们可以在开始和结束之间轮回
泣いた瞳がキララキラ 光ってる 哭泣的眼睛光芒闪烁
そうあなたは今でも辉いているよ 是的,即使如今你也光芒四射
笑い転げたあの时を思い出すと 一想起能够笑着摔倒的那时
悲しい时もつい 笑っちゃうよ 在哀伤的时刻终于也能笑出来了
You are my partner 你是我的伙伴
光の指す方へ导いてくれた 让我向着光所指引的方向
そんなあなたなら 这样的你的话
自分をも きっと 救えるよ 一定能够救赎自己
虹ができるくらい 像能化作彩虹那般
雨を降らしてよ 让雨点下落
一绪に泣いてくれた时 一起哭泣的时候
嬉しかったんだ 也很高兴
虹ができたなら 能化作彩虹的话
その虹を渡って 就渡过这彩虹的桥
Step by Step 一步一步
Little by Little 一点一点
We can start over again 我们可以在开始和结束之间轮回
星に愿いを瞬く星よ 瞬间流逝的许愿之星啊
どうか见守っていてね 不管怎样都在守护着你呢
So much pain 如此多的痛苦
GO AWAY! 离我远去吧!
あなたは太阳 私は雨で 你是太阳 我是雨水
2人で虹ができあがるんだ 我们两人能化作彩虹
怖いものなんてない 没有设么害怕的东西的
辉けキレイなレインボー 闪闪发光美丽的彩虹
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-20
都没有哦奖励 切~追问

已经追加了悬赏分了!!

第2个回答  2012-09-20
不懂鸟语。。。
相似回答