日语中的'大丈夫'可以用来回答别人的道歉吗

如题所述

一般日本人道歉时最爱使用的就是「すみません」第二位就是「ごめんなさい」这都是对不起的意思。
「大丈夫」的意思是不要紧。好像没有道歉的意思。比如:别人碰了你一下、说了一声「すみません」你可以用原谅的态度说「大丈夫」
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-30
对于来自他人的道歉,用日语通常是这样回答的:
1.
気にしなくて良いよ(用于平辈,熟人之间)
2.
気にしないでください(比较客气的说法)
3.
いいえ、全然大丈夫。(一般的说法)
上述1.2.3.的意思都是“没关系,不用在意”。
但是,如括号里解释的那样,口气上有一点区别。
第2个回答  2008-02-28
可以的
第3个回答  2008-02-28
可以回答
或者就说いいえ、かまいません。
第4个回答  2008-02-28
zdarky 在胡扯.

日语中的'大丈夫'可以用来回答别人的道歉吗
「大丈夫」的意思是不要紧。好像没有道歉的意思。比如:别人碰了你一下、说了一声「すみません」你可以用原谅的态度说「大丈夫」

日语中“大丈夫”是什么意思?
日语中,“大丈夫”一般用来表示“不要紧”或者“没关系”。这个词在日常对话中非常常见,用于回应对方的道歉或解释,表示情况并不严重,不必过于担心。详细解释如下:一、基本含义 在日语中,“大丈夫”是一个口语常用的词汇,通常用来传达一种轻松、不在意的态度。当别人对你说“大丈夫です”时,意味着...

全然大丈夫です 可以表示对于道歉的回答咩~~~
不行哦,全然后面一定要带否定词的,全然的意思是完全不,一定也不……的意思。比如说有人问你会不会踢球,你回答“全然”的意思是指“一点也不会”。而“大丈夫”的意思是没关系,如果“全然”+“大丈夫”就变成“一点也不会没关系”的意思,双重否定就变成肯定啦!所以如果你要回答别人的道歉时,...

关于日语的问题别人说对不起用日语怎么回答?
回答他人道歉,日语中常用“いいえ、大丈夫です。”(Iie, daijoubu desu.),意为“不用道歉,没关系的。”或简单用“いいよ。”(Ii yo.)表示“没事的,不用在意。”比如,你与朋友计划一起看电影,但因故迟到,朋友向你道歉“ごめんね,gomen ne”。此时可用“いいえ、大丈夫です。”(Iie...

日语的“没关系”有几种说法?
日语中表示“没关系”的表达方式多样,这里列举了几个常见的用法。首先,“大丈夫”(da i jiao bu)相当于中文的“不要紧”,通常用于别人道歉时,表明被道歉者并未受到实质伤害。其次,“かまいません”(ka ma yi ma sen)则表示虽然有损失,但并不严重,让对方不必太在意。在具体情境中,"大丈夫"...

别人向我道歉,用日语应怎么回答
对于来自他人的道歉,用日语通常是这样回答的:気にしなくて良いよ(用于平辈,熟人之间)気にしないでください(比较客气的说法)いいえ、全然大丈夫。(一般的说法)上述1.2.3.的意思都是“没关系,不用在意”。但是,如括号里解释的那样,口气上有一点区别。

大丈夫的日语怎么说
①大丈夫(だいじょうぶ)(da i jiao bu):【没关系,不要紧的。】一般是别人说对不起时,回答用的。此时被道歉者并未受到损失。②かまいません(ka ma yi ma sen):【别介意,不要放在心上。】也是别人说对不起时,回答用的。但此时被道歉者已受到损失,但并不严重。=== === === ①...

【杭州学日语】日本人道歉有多少种表达方式?
在日语中,"すみません"是“对不起”或“不好意思”的基本表达。在请求对方允许或向对方道歉时使用,相当于是英语中的“excuse me”。为了强调歉意,可以加上"本当に",意为“实在对不起”。在回答对方时,我们可能会听到“大丈夫です(没关系)”。日常对话中,"すみません"可能被简略为"すいま...

日语对话中,别人和你说对不起,和谢谢的时候分别怎么回答
いいえ、大丈夫です。②ありがとうございます。どういたしまして。是正确的说法,但是感觉实际交谈中日本人好像不太喜欢这么说 通常有两种情况一个是比如之前他跟你说了一件事情,你不是很明白,又问了一下,他再次解答,你说谢谢,他通常说 いえ、先の说明が。。。意思就是说其实不用谢,是...

这句日语是什么意思?“だいじょうぶ”
如果别人因某事对你道歉,或者关心你的状况时,你可以说这句,代表没关系,没问题的意思

相似回答
大家正在搜