英文翻译成四字词语

1.wish you every success.
2.My love to and your family.
3.All the best.
4.Get well soon.
5.Keep in touck.

1 祝你成功
2 有语法错误吧? 可能是“合家安康”
3 万事如意 或 一路平安(多用于口语……)
4 早日康复
5 词典里根本没有“touck”这个词。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-03-06
一帆风顺
阖家欢乐
万事如意
早日康复
保持联络(你拼写错了,touch)
第2个回答  2008-03-06
ls正解
第3个回答  2008-03-08
1.百战百胜(怎么是一帆风顺)
2.合家欢乐

3.万事胜意
4.早日康复
5.应该是Keep in touch: 保持联系
第4个回答  2008-03-09
1.wish you every success.
2.My love to and your family.
3.All the best.
4.Get well soon.
5.Keep in touck.

百战百胜
合家欢乐
万事如意
早日康复
保持联系

2.My love to and your family 应该在to后面加个you才对吧!
第五个touck单词你拼写错了,应该是touch
第5个回答  2008-03-15
一帆风顺
阖家欢乐
万事如意
早日康复
保持联络

英文翻译里四字成语
1. 英语的四字词语 繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me, love my dog. He that loves the tree loves the branch恨屋及乌:He who hates Peter har his dog.)安居乐业live and work in peace and contentment白手起家...

英文翻译成四字词语
5 词典里根本没有“touck”这个词。

四字词“竭尽所能”的英语翻译
回答:try one's best 或者 do one's best 或者somebody do anything he(she) could to help somebody

四字成语用英语怎样翻译
四字成语 Four character idioms 成语 [词典] idiom; phrase; [语] (习用的固定词组) set phrase; idioms and allusions;[例句]不要滥用成语典故。We should not use proverbs and allusions indiscriminately.

四字成语的英文翻译方法
2. 英语四字成语大全 饱经风霜 bǎo jīng fēng shuāng 【解释】饱:充分;经:经历;风霜:比喻艰难困苦。形容经历过长期的艰难困苦的生活和斗争。【出处】清·孔尚任《桃花扇》第二十一出:“鸡皮瘦损,看饱经雪霜,丝鬓如银。”【结构】动宾式。【用法】用于经验极其丰富;有时也可用拟人化...

英语翻译成四字成语,在线等快!!!
春光明媚 车水马龙 豁然开朗 铮铮铁骨

四字成语翻译成英文翻译
1. 英语翻译成四字成语,在线等快 To make a noise in the world---名噪一时 \/make+a+noise+in+the+world\/ wake a sleeping dog---招惹是非 \/wake+a+sleeping+dog\/ 2. 把中国的四字成语故事翻译成英语 刻舟求剑 Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)A man from the state of C...

中文四字成语的英译及其翻译策略
四、结语 通过对以上四字格成语的学习,我们得出,四字格不能简单的采用直译的方法进行翻译,而使应该采取更多元化的方法去翻译出更符合英语习惯的四字格成语,同时在中文上也更加贴近四字格成语所包含的内容。例题 1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见 (眼见为实)Seeing is ...

中译英的成语
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.拿手好戏masterpiece 赔了夫人又折兵throw good money after bad 抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale 破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one...

两百个成语以及英文翻译
成语以及英文翻译如下:晴天霹雳 like a bolt from the blue 浑水摸鱼 to fish in the troubled water 轻如鸿毛 as light as a feather 空中楼阁 castle in the air 破釜沉舟 to burn the boat 如履薄冰 to be on the thin ice 守口如瓶 as dumb as an oyster; as silent as the graves;...

相似回答