关于主人公技术高超的文言文及翻译(不要口技)
尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,箬(箬 ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。 船头坐...
关于主人公技术高超的文言文及翻译(不要口技)
康肃公陈尧咨擅长射箭,在世界上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老头放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技术)只是微微地点了点头。康肃公问(他)道...
体现一个人的技术高超的文言文
矫矫不群 矫矫:翘然出众的样子;群:与众不同。 形容高超出众,不同一般。 良工巧匠 良工:手艺精良的工人;巧匠:技艺精巧的匠人。 指技艺高超的工匠。 妙手偶得 技术高超的人,偶然间即可得到。 也用来形容文学素养很深的人,出于灵感,即可偶然间得到妙语佳作。 妙手丹青 妙手:技能高超的人;丹青:绘画的颜料,比喻绘画...
技艺高超的文言文
康肃公陈尧咨擅长射箭,在世界上没有第二人(能同他相比),康肃公也凭这种(本领)自夸。(有一次)他曾在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老头放下担子,站在场边斜着眼看他(射箭),很久也不离开。看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技术)只是微微地点了点头。 康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的...
扬州郭猫儿文言文翻译
翻译 扬州有个叫郭猫儿的人,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏,不放置灯烛,坐在屏后,众人也安静下来,等着表演开始。很长时间没有声音,过了一会儿,很多只鸡(被...
扬州郭猫儿文言文翻译
增进理解。这段文言文不仅展示了郭猫儿的口技才华,还通过他与观众的互动,传达了关于沟通、理解和欣赏的重要信息。这使我们能够更深入地了解古代艺人的生活和表演方式,以及观众对他们的评价和态度。同时,这个故事也提醒我们,在欣赏艺术表演时,要保持开放的心态,理解并尊重艺人的创作意图。
口技文言文翻译及注释
《口技》是一篇清朝文学家林嗣环的散文作品。这篇文章写的是一场精彩逼真的口技表演,文章赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。接下来分享口技文言文翻译及原文。《口技》原文及翻译 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
顾恺之文言文全文翻译
顾恺之文言文全文翻译:顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山水的状貌。顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,好像云兴霞蔚。”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到奇怪,他说:“渐入佳境。”顾恺之特别擅长绘画,画得特别神妙,谢安非常器重他,认为是...
文言文阅读口技
2. 《口技》阅读及课外文言文一篇 《口技》 1.文章结尾“一人、一桌、一椅一扇、一抚尺而已”起什么作用? 与首段相呼应,说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从“口”中发出的,突出表演者技艺的高超。 2.分析“满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝”这一句的表达效果和作用。 通过听众的...
求一下文言文的翻译。这是我们熟悉的《口技(原版)》
京城里有一个善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的屏障,这位表演口技的艺人坐在屏障内,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听得屏障里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的...