我感觉你让我的心从孤单变成自由。
英汉句子结构对比及翻译技巧
常见句子的翻译
熟悉:理解句子翻译的技巧。
了解:汉英语言的差异。
句子具有相对的独立性,能够表达一个 相对完整的意思。在实际翻译操作中,句子通常 是人们最常用的翻译单位。
汉语和英语分属不同的语系,并根植于不同 的文化背景,他们在发音、构词法、句法、修辞 形式以及谋篇布局等方面都有各自的规律和特 点。虽然两者之间不乏想通之处,但是差异性还 是大于相似性。这就要求译者在汉英翻译中必须加以注意,并采用相应的翻译方法进行解决,从 而是译文符合英语民族的思维方式和表达习惯。
参考资料
有道.有道[引用时间2017-12-24]