求翻翻译啊

求翻译:当得知两人是夫妻后,旁观者就会暗示自己“强行”地找出一些两人的共同点,并将这些共同点同化到正在形成的关于夫妻相似的认知结构中,最后得出俩夫妻真相的结论

【解答】当得知两人是夫妻后,旁观者就会暗示自己“强行”地找出一些两人的共同点,并将这些共同点同化到正在形成的关于夫妻相似的认知结构中,最后得出俩夫妻真相的结论。
【翻译】Knowing that the two are couples, lookers-on tend to take hints to "force" themselves to find similarities between them, and absorb them into the cognitive structure of couples' assimilation which is being established. Ultimately, a conclusion that they are indeed a couple is drawn.

希望可以帮到你。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-01
As soon as we onlookers are informed of the fact that two people are a couple, we force ourselves to identify some of the similarities bewteen them and absorb it into the cognitive struture that is slowing taking shape, thus in the end, we come up with the conclusion that they're indeed a couple.
第2个回答  2012-08-01
When that two people are husband and wife, onlookers would imply that "forced" to find some two people have in common, and will that common ground to emerging about assimilation husband and wife of cognitive structure similar, finally draw two conclusions of the truth of the husband and wife

求翻翻译啊
【解答】当得知两人是夫妻后,旁观者就会暗示自己“强行”地找出一些两人的共同点,并将这些共同点同化到正在形成的关于夫妻相似的认知结构中,最后得出俩夫妻真相的结论。【翻译】Knowing that the two are couples, lookers-on tend to take hints to "force" themselves to find similarities between t...

求中英文翻译软件
中英文翻译软件推荐如下:1、有道词典是网易有道出品的一款很小很强大的翻译软件,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,支持中英日韩法多语种翻译,目前已经有超过8000万用户使用。2、谷歌翻译器功能比较单一,只能翻译,但依托与谷歌翻译,在翻译上面的表现还是比较优秀的,对于经常...

求翻译,英翻汉
1. 撞倒 The liner ran down a fishing-boat during the dense fog.在浓雾中,客轮撞翻了一条渔船。2. 追寻 They are running down a criminal.他们正在追缉一名罪犯。3. 诋毁 Uncle George is always running down the government.乔治叔叔总是诋毁政府。The man's always running me down.那人老...

求翻译,把日文翻成中文
译文:如果我说我间违知道的话,那我是我所拥有的一切,珍惜。人生只是得到后失去,然后纷失东西回来过程.有一些,失去了,仿佛秋天枯萎枯萎的花瓣总会有新开放性的桌子会:有一些,一时错过,错过了一生...来源:百度翻译 日本语(日本语\/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是...

求英翻中翻译
2.during高峰季节,顶出行程每五分钟一趟。3.the南北电车由每八桶形的容器。4.tickets可在售票窗口。5.it什么并不重要,你的课程,justfind大教授。6.they把日常工作为学习经验。7.they说服你,你和你正在做的事情。8。一个伟大的老板都给予尊重和赚。9.be自己与他们,看看他们是你想要学习的人用...

求翻译。汉翻英。
今晚:Tonight:当夜幕降临,我不请自来,从容走进宫殿.When night comes, I not invited, calmly walked into the palace.金碧辉煌的大厅,国王与王后端坐在上,俨然一对璧人.Resplendent and magnificent hall, the king and queen while sitting in on, just like a pair of its people.我裹紧身上...

求翻译,中文翻英文
and work hard, make general corporation development and expansion in China's biggest construction enterprise group and the largest international contractors, the no.1 world house builder first and also the largest amount of one of the enterprises in the physical.不知道,你满不满意。

求翻译,汉翻英
这种酒是葡萄制成的。This kind of wine is made of grapes.这是一段供每个人听的美妙音乐。This is a piece of beautiful music for everyone to enjoy.她搬去国外后就不再给我们写信了。She didn't write to us after she moved abroad ...

求翻译啊(翻英文):车子已经到了。
你好,他们翻译的是准确的 下面我来为您解答 您所谓的“瞬间动词”的问题 瞬间动词,也叫终止性、结束性动词。表示动作的结果,或表示短暂性、一次性的动作。如:close, leave, buy, join, become, begin, fall(掉下),fall ill(病倒),get to(know), come, go, see, hear, hear from, ...

求翻译 日翻
翻译:歩いても 歩いても即使走著 即使走著 人は谁もただ一人旅に出て人们不管是谁都会有独自出远门的时候 人は谁もふるさとを振り返る人们不管是谁都会回想著故乡 ちょっぴりさみしくて振り返っても即使稍微寂寞地回头看 そこにはただ风が吹いているだけ在那裏也只有风吹拂著而已 ...

相似回答