培根的名言英文

培根有一句话:“在事情初起之际。。。。”整句话的原版英文

Seek not proud riches, but such as thou mayest get justly, use soberly, distribute cheerfully, and leave contentedly. 
不要寻求令人称羡的财富,应当追求这样的境界:对财富正当地获取,清醒地使用,愉快地施舍并能知足地放弃。

It is impossible to love and be wise.  要恋爱而又要理智是不可能的。

This passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity; though this latter hath been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly    当人心最软弱的时候,爱情最容易入侵,那就是当人得意春风,忘乎所以和处境窘困孤独凄零的时候,虽然后者未必能得到爱情。人在这样的时候最急于跳入爱情的火焰中由此可见,“爱情”实在是“愚蠢”的儿子。

In beauty, that of favor, is more than that of color; and that of decent and gracious motion, more than that of favor 形体之美要胜于颜色之美,而优雅行为之美又胜于形体之美


There is no man that imparteth his joys to his friends, but that he joyeth the more; and no man that imparteth is griefs to his friends, but he grieveth the less.   与友分享欢乐者,无不欢乐倍增;与友分担哀伤者,无不哀伤减半 

Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an age a little out of countenance     美犹如盛夏的水果,是容易腐烂而难保持的,世上有许多美人,她们有过放荡的青春,却迎受着愧悔的晚年。

Natural abilities are like natural plants, that need pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.         天生的能力好像天然生成的植物,必须通过学习加以修整;然而学习本身如若不由实践去约束,必然方向纷杂而漫无目的。

Virtue is like a rich stone, best plain set  美德好比宝石,在朴素背景的衬托下反而更华丽。

Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man.  阅读使人充实,交谈使人机智,写作使人精确。

Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtitle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend   读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格

Young men are fitter to invent than to judge, fitter for execution than for counsel, fitter for new projects than for settled business年轻人适合发明甚于评价,适合执行而甚于决策;适合从事新项目甚于固定职业

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-11-20
There is surely no greater wisdom than well to time the beginnings and onsets of things

在事情初起之际抓住最佳时机,绝对是至高无上的智慧。
相似回答