この要领は、取引先の过去または现在の业绩を元にして将来における取引の有利性を评価判定し、并せて発注政策、指导、育成政策、表彰等に供する资料を整备する手顺として定める。
请帮忙将下面的中文翻译成日文,谢谢!!!
真空パックだけではなく乾燥剤もう入れております。日通社の船便日程が决まったら、出荷する予定です。2.我司昨日已与苹果联系,苹果反馈工程那边需要时间准备评估的相关部品,暂时先将螺丝刀放在我司保管。昨日弊社はアップルと连络を取っておりますが、工程に関しての评価部品の手配につい...
请高手帮忙把以下日语翻译成中文,谢谢
1。失去纯真 2。哦,闪电巴利。3。一个最 4。我也 - ! ! Gibugibugibu!5。源滨崎步滨崎步五十适合!6。Kuddara又欲! !7。愚蠢的事情 - 端午Gonetakeru包括八路...9。这是Ikesatsu一个英俊的脸庞,在此之前是 10。不是你,萨文 11。令人不能说 12.ビシッ!而且,端到端国家滚装 ...
请高手帮忙把下面几句日文翻译成中文,谢谢。
2 お、いい所に。哦,不错 (做的不错 问在点子上 答在点子上)3 さあやって参りました!全国きき肉まん选手権大会。我终于来到啦 全国肉馒头问答冠军大会 4。见事全问正解した方にはこちら。完美地全部答对的各位这边请 5。育てれば肉まんが生る肉まんのなる木!差し上げます。送...
日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなん...
麻烦将下面的这个日文也翻译成中文。谢谢……
そして歩む道を——然后将前进的道路 もっと照らそう——照得更明亮 どこまでも…——无论天涯海角 どこまでも…——无论天涯海角 どこまでも…——无论天涯海角 どこまでも…——无论天涯海角 髪?声?口?指先へ届け——传递向头发?声音?嘴?指尖 今だけでもいい——哪怕只有此刻也好 ...
急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
1、日本の亲会社が长年运用してきた3G付加価値に関する业务の経験、技术スタンダード及び豊富なコンテンツ资源を利用できます。2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と...
请帮忙把下面的日文翻译成中文
因为你可以顶,并允许为使用你改变顶克如 我们有您购买我们店顶不是我的安慰。如果你改变你的麻石顶柯在这个时候订单历史记录的详细信息屏幕 你可以顶,让我付款后交货确认。场合不太可能看到任何机会操作或和我们一样,在那里还可以对应在您的手机,如果您在有营业时间有 有可以在我们的商店如果您发现...
请帮忙将以下中文翻译成日语,谢谢
1.已经到时间了,小王却还没来。日语:もう时间になった王さんはまだ来ていません。2.写回信的时候,请不要忘记在结尾处写下公司的名称。日语:返事书の时に、忘れないでください、最後に书い会社の名前ではない。3.像在车站这些人多的地方,一定要多留意自己的行李。日语:駅で彼らの多...
请帮忙把下面的日文翻译成罗马音 急用 谢谢
中文翻译:信君,我有些话要对你说,但一直都没告诉你,到毕业还有半年了,现在,你已经能够忘记那个迷失方向的她(女朋友)了吗?今天,我要告诉你的是,我真的非常喜欢你!每次和你一起听兰亭序的时候,真的非常开心,可是不知道我们到底能不能交往,我希望你幸福!罗马音:信君、ちょっと话ある...
请帮忙翻译下下面的日文
指差しハンドパーツ 的意思是, 用手指指着人的姿势的小人儿.这是没开封的用手指指着人的姿势的小人儿的套装. 外包装上没有明显的损伤, 但可能会有一些小的擦痕. 虽然说是没开封的, 毕竟是倒过一次手了, 所有(有些小的擦痕)也是难免的, 请您理解....