请高手帮忙把以下日语翻译成中文,谢谢

1。イノセンス落とした
2。あれ、バレちゃいました。
3。ほぁ
4。もか-!!ギブギブギブ!!
5.そのスは适当に五十歩歩
6.くっだらねュ!!
7.くだらなくなんか-
8.....だのごねたける挙げ向
9.こんな男前な面がまえになったというイケサツさね
10.さわんじゃねェ
11.言叶なんかにはしない事
12.ビシッ!と、、构えてろ

第1个回答  2011-03-09
1。失去纯真
2。哦,闪电巴利。
3。一个最
4。我也 - ! ! Gibugibugibu!
5。源滨崎步滨崎步五十适合!
6。Kuddara又欲! !
7。愚蠢的事情 -
端午Gonetakeru包括八路.....
9。这是Ikesatsu一个英俊的脸庞,在此之前是
10。不是你,萨文
11。令人不能说
12.ビシッ!而且,端到端国家滚装
第2个回答  2011-03-10
1。失去纯真(不再天真无邪的意思)
2。哎呀,露馅啦~
3。嚯啊
4。(象声词吧?无解)
5。(无解)
6。无聊死了!
7。才不无聊呢!
8。(无解)
9。(无解)
10。别乱动(碰)!
11。不会说出口的事
12。好好地,摆好架势!本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-09
1。圣洁
2。那,完全暴露了。
3。啊~ ~ ~呵呵呵!
4。-!!。ギブギブギブ! !
5 .你很随便五十步
6 .如果粘好了发表! !
7 .くだらなく之类
8…真是难得的好食品的存在、举出(举行)的试映会
9 .这样一个不可多得的前面的イケサツ吧
10 .さわん你
11 .语言是没有
12 .ビシッ!和,而吧
有一些没翻译出来
第4个回答  2011-03-09
乱七八糟,好多都是写错了,翻译出来也是词不达意的。
最好是上传正确的内容!

请高手帮忙把以下日语翻译成中文,谢谢
1。失去纯真 2。哦,闪电巴利。3。一个最 4。我也 - ! ! Gibugibugibu!5。源滨崎步滨崎步五十适合!6。Kuddara又欲! !7。愚蠢的事情 - 端午Gonetakeru包括八路...9。这是Ikesatsu一个英俊的脸庞,在此之前是 10。不是你,萨文 11。令人不能说 12.ビシッ!而且,端到端国家滚装 ...

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなん...

日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!
コンサートのチケットはすぐ売り切れました。2.那个人好像不管吃多少都不发胖。あの人はいくら食べてもなかなか太らないようです。3.我并不反对。反而还准备帮助你。私は反対ところが、手伝いしますよ。4.只要有了这个,其他都不需要了。これさえあれば、ほかはいらないです。请将...

请高手帮忙把下面几句日文翻译成中文,谢谢。
2 お、いい所に。哦,不错 (做的不错 问在点子上 答在点子上)3 さあやって参りました!全国きき肉まん选手権大会。我终于来到啦 全国肉馒头问答冠军大会 4。见事全问正解した方にはこちら。完美地全部答对的各位这边请 5。育てれば肉まんが生る肉まんのなる木!差し上げます。送...

求高手帮忙把以下的中文翻译成日文~~谢谢 PS:不要用软件翻译
日本语の成长を见せたかったですから。あなたもきっとこの文章がわかるようにできますよね?あなたもきちんと英语を勉强してくださいよ、一绪に顽张りましょうね。时间があれば、私たちとたくさん连络を取ってくださいね。返事を待ってます。

请高手将下面的日语翻译成中文,谢谢了,拒绝机器翻译!
现在 只能说的是"谢谢"见守っていて 仆の未来を 继续守护 我的未来吧 いつまでも 终らない君の 爱情を感じて 感觉不管到何时 都不会结束的你的爱情 何もかもが 煌きはじめる そっと 所有一切 都开始闪耀 静静地 仆が 君を いつも 抱きしめよう 我会一直抱着你 ずっと ずっと...

急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
1、日本の亲会社が长年运用してきた3G付加価値に関する业务の経験、技术スタンダード及び豊富なコンテンツ资源を利用できます。2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と...

日语高手请进!! 帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!
楽しむのはなによりだから。仕事中でも私のことをちゃんと思い出してね。ふふ。。。、冗谈、冗谈 悠君がいい成绩取れるように!私は中国で応援しますよ!适得其反,我觉得用在这里有点别扭。所以我把它改成「楽しむのはなによりだから(踢得高兴比什么都重要)」...

请高手帮忙把下边的日语帮我翻译一下啊
然而,常识(来来的老板),从广义强有力的理由少数人(Shousuu)可以说是不相干的风险。最终将导致一个虚假的偏见。我们还只是一个个人(件来)的区别,只是一个差异,种族,文化差异的幻觉(Sakkaku)倾向。即使是日本温和的差异,谁不应该是不寻常的,或者如果该人恰好是外国人,一旦差异(Ikkyo)...

请日语高手帮我把下面的日文歌词翻译成中文,谢谢!
That's Problem everyday!尽量帮助应该没有问题吧 这样不久就算是未来也要是失去意义的话 你能安心吗 很担心 发生了坏事就来保护吧 Just a Spectacle!为了安稳的世界 加倍的努力 有时在封闭空间中的我算是过激吗 想阻止崩溃 一看见你…就担心 很困绕.这样就是直译的 意译 需要时间 大概行了吧 ...

相似回答