请高手将以下日文翻译成中文,日文为一个药品的成分,请不要使用翻译软件。谢谢。 ビサコジル[ 2(- 4,4'-

ビサコジル[ 2(- 4,4'-ジアセトキシジフェニルメチル)ピリジン]…………15㎎添加物として、乳糖水和物、セルロース、クロスポビドン、メタクリル酸コポリマーS、メタクリル酸コポリマーLD、ラウリル硫酸ナトリウム、ポリソルベート80、ヒプロメロース、クエン酸トリエチル、タルク、白糖、アラビアゴム、酸化チタン、マクロゴール、ポビドン、カルナウバロウ、ステアリン酸マグネシウム、
赤色3号を含有します。

便秘药啊~

比沙可啶 Bisacodyl. (便塞停),化学名4,4'-(2-吡啶亚甲基)二苯酚醋酸酯。
……
内含15毫克的添加物,包括乳糖水合物,纤维素,聚乙烯聚吡咯烷酮,异丁烯酸共聚物S,异丁烯酸共聚物LD,月桂酯硫酸钠(或者叫十二烷基硫酸钠),聚山梨酯80,羟丙甲纤维素,柠檬酸三乙酯,滑石粉,蔗糖,阿拉伯树胶,二氧化钛,聚乙二醇,聚维酮,巴西棕榈蜡,硬脂酸镁,红色3号。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

...请不要使用翻译软件。谢谢。 ビサコジル[ 2(- 4,4'-
便秘药啊~比沙可啶 Bisacodyl. (便塞停),化学名4,4'-(2-吡啶亚甲基)二苯酚醋酸酯。……内含15毫克的添加物,包括乳糖水合物,纤维素,聚乙烯聚吡咯烷酮,异丁烯酸共聚物S,异丁烯酸共聚物LD,月桂酯硫酸钠(或者叫十二烷基硫酸钠),聚山梨酯80,羟丙甲纤维素,柠檬酸三乙酯,滑石粉,蔗糖,...

...帮忙将一小段关于产品标签的中文翻译成日文, 谢谢啦~ 不要机翻啊...
尊敬するお客様は、ABC革制品の必要の皮料は、ヨーロッパ输入を避ける必要のない损害をご购入くださいの革制品保管は30℃以下の换気.を保证皮质の色、なるべく制品の定期メンテナンス。 我第一!

求高手,求高手,把下面的中午翻译成日文,不要翻译器的, 谢谢了 谢谢
と言っても过言では、构成三宅一生さん衣装芸术の中心的な役割がそのでは东洋衣装の内外で空间物差しを把握。西洋で3次元省道こじつけを使って、いくつかの部位を解消した後は、生地の自然二度目で発生する内の空间に合う、衣料品はなるべく人体の构造を持っている。衣、尻のと同时に、胸パ...

求高手帮忙把以下的中文翻译成日文~~谢谢 PS:不要用软件翻译
アメリカで生活を惯れてますか?日本语で手纸を书くのにびっくりしましたか?日本语の成长を见せたかったですから。あなたもきっとこの文章がわかるようにできますよね?あなたもきちんと英语を勉强してくださいよ、一绪に顽张りましょうね。时间があれば、私たちとたくさん连络を...

3,求高手把下面日文翻译成中文,要求不要用翻译软件翻译,句子通顺。万 ...
前面都是一些日本人在写信时的一些客套语。大概意思就是:对于你的繁荣和健康,表示庆贺。平时受到您的关照,十分感谢。我公司于x月xx日进行了人事上的调动。至今一直指导工作的负责人已经由其他的人担任。由此以来,多少会给工作带来不便,也会给您添很大的麻烦。为了使今后的工作更好的进行。请原谅我们的...

...的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的,谢谢了!!
2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と输出业务を请合っています。3、事业方向として、3Gを通じてユーザに付加価値を提供することに使命感と长年やってきた付加価値...

...买了一个药,请求将图片上的日本文字翻译成中文,图片如下
即 二氧化硅 ステアリン酸Mg stearic acid magnesium salt 一种脂肪酸盐 以上的翻译仅供参考,因为感觉这东西是一种胎盘制剂,属于营养剂,但不知道是否属于药品,请最好咨询医生,谨遵医嘱。我的翻译可以作为参考,但本人水平非常有限,且不懂医理药学,也不了解情况,因此不负任何责任。。。

日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!
2.那个人好像不管吃多少都不发胖。あの人はいくら食べてもなかなか太らないようです。3.我并不反对。反而还准备帮助你。私は反対ところが、手伝いしますよ。4.只要有了这个,其他都不需要了。これさえあれば、ほかはいらないです。请将划线部分改为敬语形式。1.小学生でも、ちゃんと...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
これらのサービスは、音楽、テレビ、携帯财布など、リアルタイムのナビゲーション、オンラインショッピング、オンラインゲーム、见てのダウンロードなどがあります。日本は、第3世代はすでに自分の生活の一部です。REITsのゲームソフトの开発グループでは、 3Gの接続は、非常に...

求日文高手将以下内容翻译成中文,谢谢
お客様:本日から本店で一回の消费额は500元を満たしたら、プレゼントがあります、ありがとうございます、ヒント:当日の领収证を持ってレジで受け取りできます、ありがとうございます、

相似回答