韩语歌曲翻译

打鼓发现一首韩语歌很好听 不知道是那首歌
谁会韩语 帮我翻译一下可以吗

是 张允贞的 어머나 可以译为 “ 哎呀” “妈呀” “天啊”
下面是歌词

어머나 어머나 이러지 마세요
哎呀 哎呀 不要这样
여자의 마음은 갈대랍니다
女人的心是芦苇
안돼요 왜이래요 묻지말아요
不可以 干嘛这样 不要问了
더이상 내게 원하시면 안돼요
想拥有我更多是不行的(不要再提出一些过分要求)
오늘 처음 만난 당신이지만 내사랑인걸요
虽然今天是第一次见面 但觉得你就是我的爱
헤어지면 남이돼요 모른척하겠지만
分手以后就变成陌生人 也可能会假装不认识
좋아해요 사랑해요 거짓말처럼 당신을 사랑해요
我喜欢你 我爱你 像是说谎一样 爱着你
소설속에 영화속에 멋진 주인공은 아니지만
虽不是 小说里电影里 帅气的主人公
괜찮아요 말해봐요 당신 위해서라면 다 줄께요
没关系 说说看吧 为了你 我可以付出所有
어머나 어머나 이러지 마세요 여자의 마음은 바람입니다
哎呀 哎呀 不要这样 女人的心是风
안돼요 왜이래요 잡지말아요
不行 干嘛这样 不要抓着我

더이상 내게 오시면 안돼요
再靠近我 是不可以的
오늘 처음 만난 당신이지만 내사랑인걸요
虽说是初次见面 但是觉得你就是我的爱人
헤어지면 남이돼요 모른척하겠지만
分开后就是陌生人 也可能装做不认识
좋아해요 사랑해요 거짓말처럼 당신을 사랑해요
我喜欢你 我爱你 像说谎一样 真的很爱你
소설속에 영화속에 멋진 주인공은 아니지만
虽然不是小说里电影里的主人公
괜찮아요 말해봐요 당신 위해서라면 다 줄께요
那也没关系 说说看吧 为了你 我可以付出所有
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-12-22
ㅋㅋㅋㅋㅋ대박ㅋㅋㅋ이거 아직도 듣는 사람이 있어구낰ㅋㅋㅋ앜ㅋ
第2个回答  2013-12-22
张润贞--- 哎呀
相似回答