毎日遅くまで残业します。请问句中まで前加形容词是否正确?如是的话涉及到什么语法点。

或者有什么在使用该语法时要注意的。

第1个回答  2012-06-15
上楼说的完全对,まで(格助词),原则上接在名词后,这里“遅く ”是名词化了,一般有的形容词变成连用形(く),可以根据原本词的意义特征或名词化,或者副词化,如:早いーーー早く(副词化)、今日私は早く起きました。/ 
近いーーー近く(名词化)、 近くに 大きな公园があります。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-06-14
まで前接名词性单词
く相当于把这个形容词名词化了
很正确!追问

那请问是不是所有的i形和na形只要分别在词干后加上ku和ni就可以名词化,并且用在这句句子中?

毎日遅くまで残业します。请问句中まで前加形容词是否正确?如是的话...
上楼说的完全对,まで(格助词),原则上接在名词后,这里“遅く ”是名词化了,一般有的形容词变成连用形(く),可以根据原本词的意义特征或名词化,或者副词化,如:早いーーー早く(副词化)、今日私は早く起きました。\/ 近いーーー近く(名词化)、 近くに 大きな公园があります。

...が理解できなくはないが、毎日、こう遅くまで残业をさせられてはか...
句子中的“我”是不愿意加班的,所以有这个句型的1,3 是错的。2和4的差别就只是在动词「敌う」的两种型,因为叶える和适える的意思翻译不通。2是可能态的否定,4是未然形。虽然按照中文的翻译来看,“吃不消,敌不过”是一种反应能力不及的表现,但是「敌う」这个词本身就含有可能的意思,解释...

相似回答