日语 这俩词有啥区别么?都是形容词 重いおもい 重たいおもたい

如题所述

第1个回答  2012-07-03
重い
(1)沉重,重。(めかたが。)
  重い石。/沉重的石头。
  鉄は水より重い。/铁比水重。
  重い荷物をえらんでかつぐ。/拣重担子挑。
  ずいぶん重そうな荷物だねえ。/象是很重的东西呢。
(2)沉重,不舒畅。(気持ちが。)
  心が重い。/心情沉重。
  気が重い。/精神郁闷。
(3)迟钝,懒得动弹。(足や行动が。)
  足が重い。/腿沉;懒得走路。
  腰が重い。/懒得动弹。
  しりが重い。/屁股沉。
  重い足を引きずる。/拖着沉重的脚步。
(4)重大,重要,严重。(程度が。)
  责任が重い。/责任重大。
  罪が重い。/罪重;罪情严重。
  重い病気にかかった。/患了重病。
  病気が重くなる。/病加重;病情恶化。
重たい
(1)〔目方が〕重,沉.
  このかばんは重たい/这个皮包很重。
  重たければ持ってあげようか/要是重的话我来给你拿吧?
  だんだん重たくなった/渐渐地重起来了。
(2)〔すっきりしない〕沉重,沉闷。
  気分が重たい/心情沉闷〔不舒畅〕
  头が重たい/头昏;头沉。
  まぶたが重たい/眼睛困得睁不开。
  胃が重たい/觉得胃往下坠。
  そんなに责任をもたされると気持ちが重たくなるよ/叫我承担那么重的责任我觉得肩膀太沉啦。
第2个回答  2012-07-03
简单滴说,客观上重:重いおもい 。主观感觉上重:重たいおもたい本回答被网友采纳
第3个回答  2012-07-03
前面那个意思比较多,有重的精神上的沉重,迟钝,沉稳,稳重,重要,严重的意思,而后者就只有物理性质的重这一个意思本回答被提问者采纳

日语 这俩词有啥区别么?都是形容词 重いおもい 重たいおもたい
(1)沉重,重。(めかたが。)重い石。/沉重的石头。鉄は水より重い。/铁比水重。重い荷物をえらんでかつぐ。/拣重担子挑。ずいぶん重そうな荷物だねえ。/象是很重的东西呢。(2)沉重,不舒畅。(気持ちが。)心が重い。/心情沉重。気が重い。/精神郁闷。(3)迟钝,懒得动弹。...

おもたい おもい区别
[重たい]形.1. 沉;重;2. 沉重;(心情)おもたい 专业:过级词汇 二级.<形>①沉,重②(心情)沉重 おもい [思い]名.1. 想;思考;思索;2. 希望;愿望;3. 想象;意料;4. 恋慕;爱慕;爱情;5. 担心;不安;6. 仇恨;7. 心情;感觉;体验;おもい [重い]形.1. 重;沉;2...

おもい和おもたい有什么区别?
「重い」客观性强,常描述具体事物,「重たい」主观性强,可以描述心理活动 「重い」と「重たい」もともに「重さ」があることを表す语です。しかし、客観的な「重い」に対して、主観的な「重たい」という违いがあります。①、「重い」というのはただ「重さ」がある、ということだ...

重たい と 重い どんな违いがありますか
两个词的意思基本相同,都是形容词,沉重的意思。只是写法不一样。重たい(おもたい)重;沉重 比如:気分が重たい(きぶんがおもたい)心情郁闷,心情沉重 头が重たい(あたまがおもたい)头昏 重い 重的 気が重い(きがおもい)心情沉重 重い病気(おもいびょうき)重病,大病 重い负担(おも...

重量 日语
按照你的写法来说是形容词 おもい 重い 如果是名词的话就应该是 o mo sa おもさ 重さ

日语“浓い”,“厚い”,“重い”有什么区别?
浓い(こい) 除了用于浓度,还可以用于颜色的深浅 厚い(あつい) 除了用于厚度,还可以用于形容人的性情、学问的深浅 重い(おもい) 除了用于重量,还有沉重之意。最近女孩子之间也有用于隐晦地形容人长得胖。用法基本上与中文很相近 。

日语omoi是什么意思和samo
omoi 思い [おもい]思,思想,思考,思索 重い [おもい]沉重,重,沉重,不舒畅 samo さも [さも]非常,很,实在,真

日语的这一课语法总是看不懂到底怎么用。形容词1型跟2型的都不...
日语的形容词分成两类 ---形容词 形容动词 但是在标日中语法 将 形容词称为一类形容词 形容动词叫做二类形容词 虽然语法名称不同 但是所指是一样的 怎样区分呢? 主要依据{日语形容词}是否以い结尾 1以い结尾的属于一类形容词 热い 冷たい 辛い 2{二类}形容词通常是不以い结尾的 而是...

日语浓い,厚い,重い有什么区别?
浓い(こい) 除了用于浓度,还可以用于颜色的深浅 厚い(あつい) 除了用于厚度,还可以用于形容人的性情、学问的深浅 重い(おもい) 除了用于重量,还有沉重之意。最近女孩子之间也有用于隐晦地形容人长得胖。用法基本上与中文很相近 。

日语N1 表示 病情越来越严重的单词是啥啊
最简单最口语的就是 ひどい、使用时可以加点程度副词,比如 病気が一层ひどくなります。也可以用重い(おもい),除了本身病重还强调了因为病重带来的精神上的痛苦 然后比较专业的,也比较高级点的 笃い(あつい),这个基本是弥留之际,重病。(这个词是古日语来的,有些许生硬)...

相似回答