1★《奥德萨》(翻译:赵婉序)
从前的奥德萨
以喷泉,小公牛和海洋舰队闻名
关于这个您就去问老人吧
您不要对我说小公牛
在任何一块地方 都有灵气显现
这里的电影会带你去车站
在 拍摄电影
我们有的是美丽的姑娘
这就是您这就是我
是我的 街 我们奥德萨有醉醺醺的观众
集体游览是没指望的事
我们的城市不会停止不前
他只是由电影明星构成
在拍摄电影
我们有的是美丽的姑娘
这就是您 这就是我
是我的 街
水手歇斯底里病(癔病)发作
被打开的不是奥德萨 而是美国
2★《冬天哪里去了》(翻译:南风)
在溽暑、在严寒时节, 我再一次回到了老镇,
彷佛又回到年轻的日子
这里那里, 景物依旧,
仍是那麼熟悉亲切, 我所珍爱的一切啊...
这些年的冬天哪里去了?
这些年的春天哪里去了?
摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
早霜降在种著甘菊的牧场,
是我无法忘怀妈咪的微笑...
无艮天际静默地将一切都带走
那些我所熟悉的鸟羣,
小镇上的好人们,
可惜啊, 是愈来愈陌生的人们.
这些年的冬天哪里去了?
这些年的春天哪里去了?
摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
早霜降在种著甘菊的牧场,
是我无法忘怀妈咪的微笑...
无边的土地透著黎明的光辉
在河边, 在初恋的地方
许许多多的谜题与解答
亲爱的土地啊, 永恒的土地啊
这些年的冬天哪里去了?
这些年的春天哪里去了?
摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
早霜降在种著甘菊的牧场,
是我无法忘怀妈咪的微笑...
3★《公主》(翻译:赵婉序)
她渴望诉说
说太阳西落
该如何自由地呼吸
说夜晚床头痛苦的抽泣
说这人世难以实现的梦想
那奔向大海的航船
如何焦虑地期盼灯塔
还有马儿自由撒欢的四蹄
公主 公主 不要站在窗口
公主 公主 不要莫名地哭泣
冬天过后春天又会到来
鲜花又象往常一样盛开
公主 公主 不要站在窗口
公主 公主 不要莫名地哭泣
冬天过后春天又会到来
鲜花又象往常一样盛开
可她说不出那些话语
她的生命没有那麼多彩
为走出冰冷破碎的梦
她画幅肖像送给自己
为何没有温柔的夜色 美丽的月光
这叫她怎能明白
她来自神奇美妙的的地方
为何却陷入邪恶的人世
公主 公主 不要站在窗口
冬天过后春天又会到来
鲜花又象往常一样盛开
公主 公主 不要站在窗口
公主 公主 不要莫名地哭泣
冬天过后春天又会到来
鲜花又象往常一样盛开
公主 公主......
4★《汗衫短裤》无
5★《花束》(Boris译)
我要骑着单车狂奔
到一处无人的草地
采一把鲜花做一个花束
送给我喜欢的姑娘
采一把鲜花做一个花束
送给我喜欢的姑娘
我要对她说:
“和别的男孩约会,
却忘记了我们的见面。
所以送你这束小花,
让你时常把我想念
所以送你这束小花,
让你时常把我想念”
她会收下的,但肯定又是为时已晚
晚到连雾都浓得结成了愁怨
她会走过,眼也不抬
笑容也吝悭一现。
唉,让她去吧
她会走过,眼也不抬
笑容也吝悭一现。
唉,让她去吧
我要骑着单车狂奔
到一处无人的草地
采一把鲜花做一个花束
送给我喜欢的姑娘
我只是希望,她能收下花束
她啊。。那个我深爱的姑娘。
6★《宽恕吧!神!》(翻译:Julie)
又名:〈祈主宽恕 〉
我濯著圣水,
乞求殿中圣像,
免除吾等在上帝面前所犯众罪,
也为俄罗斯祈求宽恕。
看著镀银的短剑(or十字架),
即瞧见倍受折磨(or被钉在架上)的俄罗斯,
我抱著希望祈求宽恕,
怀著悔悟,庄严的祈求著,
宽恕啊,宽恕吧,
为了那教堂十字前之秽行,
为了被弑的沙皇,
以及为了被焚毁的圣像,请原谅我们,
原谅我们,主啊,请宽恕这一切!
我餵著教堂旁的鸽子,
并且企望著天空,
仁慈的上帝,宽恕了我们,
也移除了俄罗斯背负的十字架。
重回被亵渎的圣堂,
晨曦照耀著圆顶,
唯有宽恕带给我们希望,
使国家重新盛壮,
主啊,请宽恕这一切!
宽恕啊,宽恕吧,
为了那教堂十字前之秽行,
为了被弑的沙皇,
以及为了被焚毁的圣像,请原谅我们,
原谅我们,主啊,请宽恕这一切!
7★《我亲爱的祖国》(翻译:Julie & 五V子)
久蛰的海岸萌芽茁长
远洋寂寥
你好啊! 那凋蔽过却庄严圣然
我美丽的祖国
你曾是无垠的汪洋
Т是儿时平静,是莱蒙托夫的雾中孤帆
是普希金的精美诗行!
我瞧尽帝疆内的每一片州土,
我徜徉每一吋大地与海洋,
为了今日能对你诉说
你好啊, 你好啊,
我亲爱的祖国!
这世所独一无二的姑娘
拥有金色、闪亮的发辫,
身穿光织的薄裳
挂戴晶莹的晨露
我瞧尽帝疆内的每一片州土,
我徜徉每一吋大地与海洋,
为了今日能对你诉说
你好啊, 你好啊,
我亲爱的祖国!
他瞧尽帝疆内的每一片州土,
他徜徉每一吋大地与海洋,
为了今日能对你诉说
你好啊, 你好啊,
我亲爱的祖国!
为了今日能对你诉说
你好啊, 你好啊,
我亲爱的祖国!
为了今日能对你诉说
你好啊, 你好啊,
我亲爱的祖国!
我亲爱的祖国!
为了今日能对你诉说
你好啊, 你好啊,
我亲爱的祖国!
我亲爱的祖国!
(注1)莱蒙托夫是俄国著名诗人,其代表作帆,前两句是这样的:在大海的蒙蒙青雾中,一叶孤帆闪著白光……
(注2)亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин)是俄罗斯著名的文学家、最伟大的诗人及现代俄国文学的始创人。
8 ★《女占卜者》(Boris译)
衣着天天变换
今天身穿一袭白衫
吉卜赛女人拿着古老的塔罗牌
期待着不可能出现的奇迹:
只要有人来敲开房门
她就可以摊开
手中张张的kings.
有什么办法
人们就是这样
总是想知道
未来将会怎样
有什么办法
人们就是这样
总是想知道
未来会是怎样
卜辞预言着幸福
天外横祸,仕途高升
和至死不渝的真爱
塔罗牌在带流苏穗子的头巾上摊成扇面
吉卜赛女人突然自己开始相信
手中张张的kings.
有什么办法
人们就是这样
总是想知道
未来会是怎样
有什么办法
人们就是这样
总是想知道
未来会是怎样
时光浸蚀着花岗岩的城堡
座座城市也化为流沙
但吉卜赛女人手中的塔罗牌
恒古地摊着
带着一颗麻木的心,女占卜者
在世界的每一个十字街头
以不变的表情
用手中的Kings诉说着善意的谎言
有什么办法
人们就是这样
总是想知道
未来会是怎样
有什么办法
人们就是这样
总是想知道
未来会是怎样
9 ★《小王子》(翻译:Julie)
在我的星球上,那个仅比我大一丁点的地方
只有三座火山和小草,没有其他人
我曾一天之中观赏四十三次夕阳
帮我画只小棉羊吧! 它会是我的好兄弟
我的星球上甚至没有癞蛤蟆
但却充斥著过剩的猴面包树种子
如果猴面包树在这里长大,我会忧郁而死
它的根会把我的星球扯成碎片
我的星球上有一朵花,犹如童话般的美丽
犹如童话般的美丽
但对吓阻暴力没啥用
而小羊儿-我的兄弟,会啥也不懂的吃掉它
帮我的花儿画个保护罩吧
我是小王子,我好孤单寂寞
沉浸在激情的海里,与焦虑的世界中
我曾经看过许许多多的星球
但都没发现比我的行星还棒的
我厌倦了我的星球,於是决定飞离
跟随著候鸟,以便看看这世界
我翱翔著大地,飞得越来越高
我呼喊著它们,却没有人听到
骗局、虚荣与罪恶四处昌盛
所有人生的正义却要计算期限
而我那朵迷人的花证实只是普通的玫瑰
精美的诗行其实只是乏味的散句
我是小王子,我好孤单寂寞
沉浸在激情的海里,与焦虑的世界中
我曾经看过许许多多的星球
但都没发现比我的行星还棒的
是小王子,我好孤单寂寞
沉浸在激情的海里,与焦虑的世界中
我曾经看过许许多多的星球
但都没发现比我的行星还棒的
他是小王子,他很孤单寂寞
沉浸在激情的海里,与焦虑的世界中
他曾经看过许许多多的星球
但都没发现比他的行星还棒的
他是小王子,他很孤单寂寞
沉浸在激情的海里,与焦虑的世界中
他曾经看过许许多多的星球
但都没发现比他的行星还棒的
10 ★《星河》(Natalia,Aileen译)
天空中的星河……
从地图上分离……
我爱你,但现在
“再见”我说,“再见”
我是烧断桥梁的人
我听不见祈祷声
我害怕坠落——
从可以自傲的高度到地面
在痛苦和失败的岁月里
我们都不快乐
现世引路明灯的光芒或许会熄灭
但不会是星星们
我们离开自身
在风雨中成长
但命运已被决定
被星星们,被星星们
即使是星星的海洋
在如今也并不稳固
我们宇宙的爱情故事
已经结束,已经结束
天空中的星河……
从地图上分离……
我爱你,但现在
“再见”我说,“再见”
你们明亮的双眸
就象星星一样美丽
日子和声音都会凋零
但不会是星星们
天空中的星河……
从地图上分离……
我爱你,但现在
“再见”我说,“再见”
11 ★《心跳》 (Natalie, Aileen译)
我的来电者的心跳
线路,线路蜂鸣,指示器和数字零
天空的星星坚定了吸引力的命运
不是由我们-真可惜!
圆圆的行星在环绕着飞翔
让我们混在一起在周六相遇
云,闪电和暴风雨一起来临
也比焦虑的等待一声电话铃要好
阅读我
通过寻呼机
通过电话的音节
通过传真
通过电子邮件
Com... com... telecom...
所有的都很复杂又简单
秘密,问题……
爱的象征
都无法解决。
这手持的武器
给我电话!
我的行星和彗星
会思念你更多
我来电者的心跳
不管是否重要-你要回答
创造了吸引力的命运的
地球上的占星家
人们混乱了-当我们相遇
你是处女座还是大熊座?
云,闪电和暴风雨一起来临
也比焦虑的等待一声电话铃要好
阅读我
通过寻呼机
通过电话的音节
通过传真
通过电子邮件
Com... com... telecom...
所有的都很复杂又简单
秘密,问题……
爱的象征
都无法解决。
这手持的武器
给我电话!
我的行星和彗星
会思念你更多
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
求vitas歌词的中文翻译
他的歌曲:The stars 中文翻译:多少次我问我自己 我为何出生 为何成长 为何云层流动 大雨倾盆 在这世上 别为自己企盼任何事情 我想飞向云中 只是我没有翅膀。星光在天际引诱我 但触到星星是如此艰难 即使是最近的那颗 而我确实不知道自己是否有足够的力量 我会耐心等待 我为自己准备 那通向我梦想...
求Vitas的中文歌词!
求Vitas的中文歌词!《敖德萨》,《冬天哪里去了》,《公主》,《汗衫短裤》,《花束》,《宽恕吧!神!》,《我亲爱的祖国》,《女占卜者》,《小王子》,《星河》,《心跳》。谢谢!麻烦了!~~~... 《敖德萨》,《冬天哪里去了》,《公主》,《汗衫短裤》,《花束》,《宽恕吧!神!》,《我亲爱的祖国》,《女占卜者...
求Vitas的中文歌词
vitas-鹤啼(又名鹤之泣)中文音译词 嗯 谱滋力牙 特,斯特力qia右特fuai 没,听大木NO斯撒BOY,捏,隔娃里丽,哈 路皮一,呀 那情内木大日掉,特la 斯ga日瓦同.迪,数码木丽丝提呀 ga娃力.可力 可怒,可里,能,入(嘟啦)五里 宁,呀 七bia六哭六 依(wie啊)特wie秋,热,嘟特啦,斯丽 起内...
vitas<星星>
1、星星 (Star)(Natalia,Aileen译)多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。为何云层流动,大雨倾盆。在这世上,别为自己企盼任何事情。我想飞向云中,只是我没有翅膀。星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,而我确实不知道自己是否有足够的力量 我会耐心等待,我为自己准备...
谁有《星星》 维塔斯 的中文版,歌词
中文翻译:多少次 我问我自己 为何我降生于世,长大成人 为何云层流动,天空下雨 在这世上,别为自己期盼什么 我想飞上云际,但却没有翅膀 那遥远的星光深深的吸引着我 但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺 也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去 我会稍作等待 然后开始上路 跟随着希望与...
星星Vitas 中文歌词
演唱:维塔斯(Vitas)词曲:伏名 歌词:多少次的我,问我自己,我为何而生,为何而存在。为何行云流动,为何风雨不止。活在这个世界,我在期待着什么事情。我想飞向云端,然而我却没有羽翼。星光在天际引诱我,可是接触星星谈何容易,即使是最近的那颗,而我确实不知道自己的力量是否足够,我将耐心等待,...
维塔斯被称为海豚音王子的那首歌叫什么
中文名称:歌剧2 外文名称:Опера №2 发行时间:2000年 歌曲原唱:vitas 音乐风格:爵士 歌曲语言:俄语 中文翻译歌词 房子盖好了,但只有我孤单一人在房子里。房门在身后砰然作响。秋风拍打着窗户,在这时,我又哭了。夜雷阵阵,晨雾弥漫。太阳光已经不再温暖。长久的痛苦,连接不断。让大家...
vitas歌词 谐音
vitas歌词音译《俄罗斯岸边》Берега России Старый сад золотой росой s大类 萨t 砸拉兜衣 拉~索-i Без меня на рассвете плачет,鳖s 米nia 那 拉~s-vie贴 b拉chie-t Возврвщаюсь к себе д...
Vitas唱的星星歌词翻译成中文是什么意思?
Vitas《Звезда》(星星)中俄歌词对照:Очень много раз я себе 多少次我 задавал вопрос 问自己 Для чего родился на свет, я взрос 我为何而生,为何而存在 Для чего плывут облака ...
求这首歌名字。歌词(嘿!马大叔和小舅舅)
Vitas经典俄文歌曲:星星 (中文发音歌词)毛七啦毛嘎拉些惜败,咋打哇,麻不露丝 来气我啦丢些麻惜败,丫服啦撕裂,一笼丝 地裂气我不掳我不打啦卡,一度,不拉屎滴 无大米列低劣惜败,一切我,你啊屎滴 哑巴无理地丫嘎不啦嘎,他可以,爹服呀 妈一特米咧一直打莉卡,稻子料,稀没惜败 闹...