请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!

请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!
1.周公思兼三王.
2.王不行,示赵弱且怯也.
3.其始,太医以王命聚之,岁赋其二.
4.王侯将相宁有种乎?
5.虎者,百兽之王也.
6.沛公欲王关之也.
7.乃丹书帛曰:“陈胜王。”
8.下视其辙,登轼而望之.
9.日夜望将军至,岂敢反乎?
10.祸且不测,敢望报乎?
11.并、汾乔木,望秋先陨。
12.吾令人望气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
13.望于山川,遍于群神。
14.三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
15.先达德望隆望遵。
16.予犹记周公之被逮,于丁卯三月之望。
17.不幸吕师孟构恶于前。
18.元恶不待教而诛。
19.状貌甚恶。
20.廉君宣恶言。
21.境界危恶,层见错出,非人世所堪。

1.周公打算把三王
2.大王不(这样)做,显得赵国虚弱而且胆小 《史记,廉颇蔺相如列传》 蔺相如劝赵王
3.开始(的时候),太医依照皇上的命令收集它(蛇),(捕蛇者)每年进贡两条 《捕蛇者说》
4.楼上正解 《史记,陈胜世家》
5.老虎,是百兽的王 出处未明
6.沛公想在关中做王 原文应为“沛公欲王关中也”沛公是刘邦的号。“王”,名词用如动词,称王,做王。此句出自《史记,项羽本纪》,鸿门宴前手下人用来劝项羽杀刘邦
7.楼上正解,“王”,解释同上 《史记,陈胜世家》陈胜吴广人为制造异象,好让人们相信他们是天定的王,以此鼓动大家一起造反
8.向下看车辙(车轮的印子),登上车前的横木(往远处)看 《曹刿论战》刿,音gui,四声
9.日夜盼望将军来,怎么敢回去呢? 出处未明

今天忙,先答这些,改天续上
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-01-25
告你一下第四个吧:王侯将相难道就是天生的贵种吗?
第十五个:先生的名声很好,道德声望很高
第七个:于是用朱砂在丝绸上写上"陈胜王"
其他的我没学过,拿不太准
第2个回答  2008-01-25
我回答一下第五个:老虎,是百兽中的王者
第二个:王如果不做的话,就是表示赵国的懦弱和胆怯
第六个:沛公想在关内称王
第十九个:形状外貌非常难看
第十个:况且,灾祸无法预料,又怎么敢期盼有所回报呢?
第七个:于是,就用朱砂在锦帛上写:“陈胜将称王。”
第九个:(我)日日夜夜盼望将军的到来,又怎么敢背叛呢?
第十二个:我看他身上散发出来的气,都是龙虎的气息,呈五彩,这是天子的气啊!
第3个回答  2008-01-25
1、周公想兼有这三代君王的所有美德。
2、大王不去,就显得赵国太软弱而胆怯了。
3、起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次.
4、王侯将相难道有天生的贵种么!
5、老虎,是百兽中的王者。
6、沛公想在关中称王。
7、于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王。”
8、曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况。
9、日日夜夜盼望着将军到来,怎么会造反呢?
10、祸将不测,那敢指望什么报答啊?
11、并、汾地区的乔木,临近秋天(就先)落叶了。
12、我让人觇望他那边的云气,都呈现为龙虎之状,五色斑斓,这是天子的瑞气呀。
13、并祭祖天地四时,祭祖山川和群神
14、三十天不回来,请允许我立太子为王,以此断绝秦人的想法。
15、先生的名声很好,道德声望很高。
16、我还记得周公被逮,是在丁卯年三月十五日。
17、不幸的是与自己早有夙怨的吕师孟在元人面前说我的坏话。
18、元凶首恶,不需教育而马上杀掉。
19、样貌很凶恶。
20、廉将军在外面讲您的坏话。
21、可是处境是那样危险艰难,而且层出不穷,(实在)不是人所能忍受得了的。

请大家帮我翻译一下下面几句古代汉语
4.背惠食言,以亢其仇,我曲楚直。——忘记人家的恩惠而自食其言,以保护楚国的仇敌,是我方理屈楚方理直。5.百姓之不见保,为不用恩焉。——老百姓没能受到保护,是因为国君不施行恩惠。6.之二虫又何知?——这两种虫子又知道什么呢?7.七大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。——它...

请问有谁知道这些古文的原文及翻译,翻译请一定要准确!使馆前途大业,望...
《诗经·卫风·氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,埋脊以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于...

请大家帮我翻译下面的文言文,谢谢!
先断句:浮云遮月,不得疑惑,得待云开自见明月。此笺月被云遮之象,凡事待时。翻译:浮云遮住了月亮,也不能疑惑,应该等待浮云散去,自然会见到明月。这个签表现的是明月被浮云遮住的现象,告诉您什么事都要等待时机。

古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

请大家帮忙翻译下这几句文言文~急!
南宫凡再入,彀佹失之。分较黔闱,文教讫于殊俗,斐然乡风焉。孺人佐梱,以内不以琴瑟而废。鸡呜乐机,梁案公庄之若宾。兰溪相柄政起,公田里文章节气,籍甚学士大夫间矣。(译文)南宫凡再次进入,忽而失之目的。分别比较黔城,文化教育一直在不同的习俗,斐然乡风的。孺人辅佐捆,用内不以...

帮我翻译一下这两篇古文啊!!急用!
②王明君:王昭君。晋人因避晋文帝司马昭讳改称为王明君。【译文】汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来媾和,向汉元帝求赐...

大家帮我翻译一下下面的文言文的意思?
眼前的欢喜不一定是真的欢喜.危险和平安是说不定的.为了一个方面的利益而造成另一方面的伤害,就像割肉补疮一样,疮补好了,割肉的地方又成了一个疮疤.人生啊,不如平淡安定一些,因循守旧不冒进,才能换得平安

求助。。文言文翻译
译:他神态庄重,能使万物不染疾病,年年丰收。第三题:原文 《庄子集释》卷一上〈内篇·逍遥游〉庄子曰:「夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:『我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。』客得之,以说...

文言文翻译
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...

帮忙翻译下啊?急啊,谢谢啦~
3.珷征商佳甲子朝岁鼎克闻夙又商辛未王才自易又事利金用乍公宝彝。是利簋上的字,利簋 是一种青铜器皿.武王征商,佳甲子朝,岁鼎克闻,夙有商.辛未, 王在阑师, 赐有事利金, 用作檀公宝尊彝.这是记载武王伐纣的一段历史。意思是:周武王伐商,时间在一个甲子日的早晨,占卜说纣王昏庸,此战...

相似回答