请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!

请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!
1.周公思兼三王.
2.王不行,示赵弱且怯也.
3.其始,太医以王命聚之,岁赋其二.
4.王侯将相宁有种乎?
5.虎者,百兽之王也.
6.沛公欲王关之也.
7.乃丹书帛曰:“陈胜王。”
8.下视其辙,登轼而望之.
9.日夜望将军至,岂敢反乎?
10.祸且不测,敢望报乎?
11.并、汾乔木,望秋先陨。
12.吾令人望气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
13.望于山川,遍于群神。
14.三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
15.先达德望隆望遵。
16.予犹记周公之被逮,于丁卯三月之望。
17.不幸吕师孟构恶于前。
18.元恶不待教而诛。
19.状貌甚恶。
20.廉君宣恶言。
21.境界危恶,层见错出,非人世所堪。

1.周公打算把三王
2.大王不(这样)做,显得赵国虚弱而且胆小 《史记,廉颇蔺相如列传》 蔺相如劝赵王
3.开始(的时候),太医依照皇上的命令收集它(蛇),(捕蛇者)每年进贡两条 《捕蛇者说》
4.楼上正解 《史记,陈胜世家》
5.老虎,是百兽的王 出处未明
6.沛公想在关中做王 原文应为“沛公欲王关中也”沛公是刘邦的号。“王”,名词用如动词,称王,做王。此句出自《史记,项羽本纪》,鸿门宴前手下人用来劝项羽杀刘邦
7.楼上正解,“王”,解释同上 《史记,陈胜世家》陈胜吴广人为制造异象,好让人们相信他们是天定的王,以此鼓动大家一起造反
8.向下看车辙(车轮的印子),登上车前的横木(往远处)看 《曹刿论战》刿,音gui,四声
9.日夜盼望将军来,怎么敢回去呢? 出处未明

今天忙,先答这些,改天续上
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-01-25
告你一下第四个吧:王侯将相难道就是天生的贵种吗?
第十五个:先生的名声很好,道德声望很高
第七个:于是用朱砂在丝绸上写上"陈胜王"
其他的我没学过,拿不太准
第2个回答  2008-01-25
我回答一下第五个:老虎,是百兽中的王者
第二个:王如果不做的话,就是表示赵国的懦弱和胆怯
第六个:沛公想在关内称王
第十九个:形状外貌非常难看
第十个:况且,灾祸无法预料,又怎么敢期盼有所回报呢?
第七个:于是,就用朱砂在锦帛上写:“陈胜将称王。”
第九个:(我)日日夜夜盼望将军的到来,又怎么敢背叛呢?
第十二个:我看他身上散发出来的气,都是龙虎的气息,呈五彩,这是天子的气啊!
第3个回答  2008-01-25
1、周公想兼有这三代君王的所有美德。
2、大王不去,就显得赵国太软弱而胆怯了。
3、起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次.
4、王侯将相难道有天生的贵种么!
5、老虎,是百兽中的王者。
6、沛公想在关中称王。
7、于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王。”
8、曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况。
9、日日夜夜盼望着将军到来,怎么会造反呢?
10、祸将不测,那敢指望什么报答啊?
11、并、汾地区的乔木,临近秋天(就先)落叶了。
12、我让人觇望他那边的云气,都呈现为龙虎之状,五色斑斓,这是天子的瑞气呀。
13、并祭祖天地四时,祭祖山川和群神
14、三十天不回来,请允许我立太子为王,以此断绝秦人的想法。
15、先生的名声很好,道德声望很高。
16、我还记得周公被逮,是在丁卯年三月十五日。
17、不幸的是与自己早有夙怨的吕师孟在元人面前说我的坏话。
18、元凶首恶,不需教育而马上杀掉。
19、样貌很凶恶。
20、廉将军在外面讲您的坏话。
21、可是处境是那样危险艰难,而且层出不穷,(实在)不是人所能忍受得了的。

请大家帮我翻译一下下面几句古代汉语
4.背惠食言,以亢其仇,我曲楚直。——忘记人家的恩惠而自食其言,以保护楚国的仇敌,是我方理屈楚方理直。5.百姓之不见保,为不用恩焉。——老百姓没能受到保护,是因为国君不施行恩惠。6.之二虫又何知?——这两种虫子又知道什么呢?7.七大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。——它...

请问有谁知道这些古文的原文及翻译,翻译请一定要准确!使馆前途大业,望...
《诗经·卫风·氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,埋脊以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于...

请大家帮我翻译下面的文言文,谢谢!
先断句:浮云遮月,不得疑惑,得待云开自见明月。此笺月被云遮之象,凡事待时。翻译:浮云遮住了月亮,也不能疑惑,应该等待浮云散去,自然会见到明月。这个签表现的是明月被浮云遮住的现象,告诉您什么事都要等待时机。

帮我翻译一下这两篇古文啊!!急用!
②王明君:王昭君。晋人因避晋文帝司马昭讳改称为王明君。【译文】汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来媾和,向汉元帝求赐美...

有意义的5篇小古文 原文带翻译 !
【译文】陶侃是东晋时候的一名官员,他不仅为官正直,而且十分爱惜财物。有一次,他到郊外巡游,在路上看到一个人,手里拿着一束还没有成熟的麦穗。陶侃就走过去问:“你要这些没长成的麦子干什么?”那人满不在乎地说:“我看着麦子绿油油的,挺好看,就随手摘了一把。”陶侃不由得大怒:“你...

古文翻译
古文今译常见的错误有以下几种:1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成的误译,在文言文今译的错误中占很大比重。例如:(1) 齐国虽褊小,吾何爱一牛。(《齐桓晋文之事》)(2) 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈...

大家帮我翻译一下下面的文言文的意思?
眼前的欢喜不一定是真的欢喜.危险和平安是说不定的.为了一个方面的利益而造成另一方面的伤害,就像割肉补疮一样,疮补好了,割肉的地方又成了一个疮疤.人生啊,不如平淡安定一些,因循守旧不冒进,才能换得平安

大家帮我翻译一下文言文
”玄龄等战栗,皆拜谢。征正色而谏曰:“当今群臣, 必无轻蔑越王者。然在礼,臣、子一例,《传》称,王人虽微,列入诸侯之上。诸 侯用之为公,即是公;用之为卿,即是卿。若不为公卿,即下士于诸侯也。今三品 以上,列为公卿,并天子大臣,陛下所加敬异。纵其小有不是,越王何得辄加...

请大家帮帮忙把我说的几句话用文言文翻译下,谢谢,我悬赏最多只能五个...
吾相识二十年矣,数年之情,汝欲绝交,实难割舍。我知我非,今甚悔,然事已至,吾不知何,汝能谅之。若使我忘此情,实难为,剪不断是离愁。不求汝谅,余时时欲言负,而后何如,静听君便。

请大家帮我翻译下以下文言文 谢谢
你这是算命的,你得找算命的看人家怎么说啊。少年未遇且沉埋 是说少年时候没有机遇埋没了。运通早晚通官爵 是说早晚会做官 设若无官也发财 是说就算不做官,也有钱 就中仓库兼全 重重福禄自天然 富贵妻贤子羡 君子文章早立 常人财物绵延 都是好话,说继续多,福禄都有 家里有钱...

相似回答