这个学期,我是去了一个非常重要的朋友,在即将开学的前一周,他就和我说,以后不能再总陪着我了,他要有他自己的时间。听后,我非常难过,我以为我们的感情会持续到很久以后,没想到到这里就断了。只不过短短的一个假期而已呀!我个性要强,在他的面前一向维持着骄傲的形象。一直觉得,这个世界上,要离开的终究要离开,留也留不住,何况,我把尊严看得高于一切。就算别人要离开,我也不要表现出一点难过。于是,我一句挽留的话都没说,只是说好。我以为,即使这样,我们也还可以是朋友,可是,我以为也仅仅是我以为而已。
开学的时候,我就明显感觉到了他的不同,他不再像以前一样对我百依百顺,他真的如他所说的,不再经常陪着我,只是比我想象中的不经常还要不经常,他留给我的时间很少,即使我生病,他也不再陪在我身边,只是为了去别的城市和朋友一起玩。我也知道,我们之间的感情再也回不到从前。我们很少聊天,很少写信,我终于知道,人终究会变的。当他找到自己喜欢的人,就不再是原来的他了。我因为他情绪很糟,天天哭。除了哭,就是想他,什么事都做不下去。我失眠,每天晚上都很难入睡,只是一直哭一直哭,哭得累了,已经是半夜两三点了,然后才能睡着。睡一个小时,就又醒了,行了还是哭,哭累了再睡,睡不到一个小时又醒,然后就收拾收拾准备上课。我开始害怕晚上,失眠和哭泣,成了我最大的困扰。在开学的第一周周末,我还是挺不住了,想回家呆两天。于是和妹妹一起坐车回了家,只是这次回家再没有他在身边陪我了。从前他总是觉得我像小孩,怕我一个人,可是,现在他真的不关心我了。回到家,爸爸妈妈出去旅游还没回来,爷爷在亲戚的陪伴下在家呆着。当天晚上,爷爷刚好心脏不舒服,看到我和妹妹回来了,他竟哭了出来。我知道,他是很想我们的。真正爱我们、想着我们永远不变的,或许只有家人。可是,从前我真的把他当做我自己的家人一样看待呀。回到家,心情好些,但还是会哭,睡也得稍微好一些,至少一点左右不费力就能睡得着,我想,这就是家的力量。家终究是我们的避风港啊!可惜,只能在家呆两天就要回去了,我很怕回到学校,我怕我会一天天哭,我也很舍不得离开家。以前他在的时候,要回家我总是有些难过,有时还会非常不开心,只因为要和他分开了。每次从家回学校,虽然也会舍不得,但只要想到一会儿就能看见他了,心里就会有些期待。他离开了以后,回家变成我唯一期待的事。我多想离开这个伤心的地方,永永远远都不要回来了。
回来以后,我果然还是想回家之前一样,天天哭,失眠,这些症状丝毫没有减退。这样的日子,大概维持了一个月,我终于能够不哭,能够对别人笑一笑了。终于晚上不用吃药不用喝酒也能睡着。只是我再也找不到快乐的感觉了。接着,是不开乐但也不哭泣的第二个月。虽然没有他,虽然很难过,可我还是渡过了两个月。这两个月无论走到哪,都还是能看见我们从前的影子,无论走到哪,我都可以看见两个小人在我面前做着熟悉的事情,我知道啊,那是幻想中的我们,那是属于我们曾经的记忆。关心我的朋友都在安慰我,说他有一天一定会后悔离开我,他说的那些狠话,其实他也和难过,很内疚。我想这样想着也好,自我安慰也好过难过吧。即使我不快乐,但我可以和朋友说说笑话,打打闹闹,假装过得很好,其实,我觉得这样就已经够了,只要不伤心下去,不再流泪,不再失眠,那就好。
期末到了,这一学期已经要过去了,虽然我还是不快乐,但朋友安慰我,家人关心我,我更应该为了他们快乐起来。希望这个学期是一个结束,以后能够重新开始,好好生活。
哪位高手可以帮我把下面的现代文翻译成文言文呢?差不多就行,急,越快...
诚爱吾等、念吾曹而恒不更者,或唯亲耶?然向者余诚以彼为亲也。及归,意稍解,然仍泣若是,寝稍缓,初至丑时即得寐。余以为此即家之力耳。家者,终为吾之避风港也!惜哉,于家唯得二日,余甚惧归庠,恐复连日而泣,亦不舍去家。往者彼在之时,余欲归而愀然,或竟大哀,以与之别故...
把下面的现代文翻译成文言文。(高手进!)
某乃万物之主,永生之神,故食某,将永生。
曹冲称象古文翻译???
回答:原文】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。 【译文】 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。...
急急急快快快!!!求白话文翻译成文言文。。O(∩_∩)O~差不多就行
我班之弟子自五湖四海。其有各饶艳而各擅之故乡,有独绝之统文。其目为乡里旧文之寻之旅。诸生在寻乡之享乡胜与风土气之兼知乡里之旧文。或百文之小食,或别具一格筑之文。。当知此经文之时一问陈之于弟子前,则何必为此文?与土之地何通?从此之言,目进升华至吾地业也。我用其别之地...
寻文言文翻译高手
我的 寻文言文翻译高手 为先祖者,莫不有美焉,莫不有恶焉。铭之义,称美而不称恶,此孝子孝孙之心也,唯贤者能之。铭者,论其先祖之有德善、功烈、勋劳、庆赏、声名,列于天下,而酌之祭器,自成其名焉,以祀其先祖者... 为先祖者,莫不有美焉,莫不有恶焉。铭之义,称美而不称恶,此孝子孝孙之心也...
文言文翻译
况且假使死的人如果不知道,又重怎样衅钟?死的人如果知道,我难道会放弃秦国而帮助楚国吗?我将让楚国的钟敲了没有声音,钟敲了没有声音将士没有东西可以整齐他的士兵而指挥军队了。杀了别人的使者,不是古代的通有的协议,你尝试仔细考虑一下!”楚国的使者把这事报告给楚王,楚王赦免了秦国的使者。157.曹冲智救库...
文言文翻译
翻译如下:赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里躲藏起来。赵朔的一位门客名叫公孙杵臼,杵臼对赵朔的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴说:“赵朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉养他;如果是女孩,我再慢慢去死。”过了不久,赵朔的妻子分娩,生下男孩。屠岸贾听到后...
孙子围魏救赵文言文翻译
孙子围魏救赵文言文翻译1.孙子围魏救赵文言文全文翻译之后魏国攻打赵国,赵国情势危急,求救于齐国。齐威王想要以孙膑为大将,孙膑推辞谢绝说:“受过刑(膑刑:挖掉膝盖骨)的人不能胜任。”于是就用田忌做将军,而以孙膑为军师,坐在辎车(古代一种有帷盖的大车)之中,坐着出谋划策。田忌想要引兵去赵国,孙膑说:“(那些...
100字文言文及翻译
帮助的人:41.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 100字左右的文言文(要加点字,翻译全文,中心意思) 《曾子易箦》 原文: 曾子寝〈疾〉,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子〈隅〉坐而执烛。童子曰:“华而〈睆〉(读音huan三声),大夫之箦(读音ze二声,竹席)与!”子春曰:“止...
求短小的文言文,多点,一两个的别来。
弃其杖。化为。译文:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死。弃于路边,竞长成一片。 3《》原文:发鸠之山,其上多,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是之少女,名曰。游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之,以堙于...