现在又很多抗日题材的电视剧 里面演日本人所有说的都是中文 就一个嗨 不是中文,而且说的中文比中国人还标准,我觉得很不好看,太假啊,怎么可能会说中文,演出来的电视剧不够真实,一般日本人说中文的抗日剧,我不管他剧情怎么样 都不会去看!就算为了方便别人懂意思 我觉得有字幕就好了,所有日本人都说中文这样反而降低了可看性
连个兵都说的是中文 我晕!还能和中国人交流语言 可能吗?真他妈的便扭啊
观看抗日题材电视剧史,你觉得饰演日本军官的人有没有必要说日语?
在《亮剑》这部电视剧中,里面的日本军官基本上都是讲日语,即使是说中文,也能说明白,怎么说都会有一点口音。这部剧受到很多的好评,在整部剧中,情节的设计,人物,环境的描写都十分真实。再来看看近些年的抗日剧,很多都已经严重脱离了现实。《雷霆战将》就是其中之一,很多的故事情节以及人物,环境的...
观看抗日题材电视剧史,饰演日本军官的人有没有必要说日语?
而且在一些抗日题材的电视剧中,我们可以看到有些饰演日本军官的人,他其实并不会说日语,那么也希望这个后期能够尊重一下这个作品,去为他们简单的配上那些日语,毕竟大家在看到剧中那些所谓的日本人去说着中国方言,也会让人觉得啼笑皆非。而且我们可以看到在演日本人的这些人中,相信大家对于一些一些去...
抗日片能不能不掺和日语,听到日语烦?
我倒觉得有日语好。没有日语感觉不真实,就是中国人扮演日本人罢了。如果你对日本很讨厌的话,可以换个角度想。如果是中国人扮的,说中文。就好像汉奸一样,还不如就看日本人自己演。反正电视里日本人最后都没好结局的~
为什么现在的抗日神剧里面的日本人都改说日本话了?
真实性,从真正的历史上看,日军会汉语的可能性很小,或者说,只是其中很小的一部分会。所以,从真实性的角度上看,说日语更好一些。最后,也让一部分日本演员,有在中国出名的机会。
为什么现在的一些抗日神剧,日本人都要说中国话?
1. 现在一些抗日神剧中,日本人说中国话的原因主要在于国内观众的接受度。由于观众普遍习惯普通话或地方方言,如果剧中日本人使用日语,观众将难以理解对话内容。尽管有字幕辅助,但说中国话能提高观众的观看体验。2. 电视剧的观众在观看时往往注重演员的台词而非字幕。如果日本角色坚持说日语,观众会感到不...
为什么现在的一些抗日神剧,日本人都要说中国话?
我觉得这是一个比较好理解的问题,因为我们国内的观众大家都是中国人,听的都是普通话或者是方言。如果电视剧里的日本人总是在说日语,那么观众是很难理解他们在说什么的。尽管下面可能有字幕,但是我觉得说中国话的话观众会更好理解。而且观众看电视剧的时候很少看字幕,一般主要是听演员们的台词。如果...
为什么很多抗日战争剧日本人说普通话
确实,对于很多抗日战争剧中的日本角色使用普通话的现象,我也有同感。这让人感到非常不真实。在这些剧中,日本士兵说中文时,通常不会带有明显的日语口音,这显得有些荒谬。试想一下,如果一个日本人来到中国,他不会立刻就能说一口流利的中文,尤其是带有中国地方口音的普通话。这样的设定不仅让人感觉不...
为什么抗日神剧里的日本军官都说中文
以前我看过有的抗日剧,里面日本人演员确实说日语的,看口型能看出来,但是后来给中文配音了,也是很牛逼,估计是演日本人的太多,而会说日语的太少,为了统一口径吧,毕竟有的说有的不说更不合逻辑~
为什么现在抗日片里的演员都会说日语 难道都是真日本人?
有的是配音,有的是擅长日语。抗日的片子,日本官兵说日语要显得真实点,大多数抗日的片子日本人基本说的中文,显得不真实,可能是制片方为了节约制作成本。因为说日语的话,后期制作要请专门的日语顾问,还要单独配音,有的可能还要演员临时学习日语,周期会拉长。这要占据相当一部分成本。
国产的抗日影视剧里 日本人发音标准吗?
我看了、大部分是中国演员、说得话是中文、日语是后期请人配音上去的、所以口型完全不对、再者、配音效果并不理想、口气什么的不太像、风声里面黄晓明演的那个貌似有花功夫、听起来还可以、还有我比较喜欢的、好像是五号特工组还是还是什么、里面那个国民党派到日军内部的女间谍、说出来的感觉不错 ...