请帮我翻译下这首歌的歌词(西班牙语)

A FUEGO LENTO

A fuego lento tu mirada,
a fuego lento t?o nada,
vamos fraguando esta locura
con la fuerza de los vientos y el sabor de la ternura.

Sigue el camino del cortejo
a fuego lento, a fuego viejo.
Sigue avivando nuestra llama
con todo lo que te quiero y lo mucho que me amas.

A FUEGO LENTO ME HACES AGUA,
CONTIGO TENGO EL ALMA ENAMORADA.
ME LLENAS, ME VAC虬S, ME DESARMAS,
AY, AY, AY, AMOR, CUANDO ME AMAS.
A FUEGO LENTO, REVOLTOSAS,
CARICIAS QUE PARECEN MARIPOSAS,
SE CUELAN POR DEBAJO DE LA ROPA
Y VAN DEJANDO EL SENTIMIENTO, AMOR,
FORJADO A FUEGO LENTO.

A fuego lento mi cintura,
a fuego lento y con lisura,
vamos tramando este alboroto
con la danza de los mares y el sabor del poco a poco.

Sigue el camino del cortejo,
a fuego lento, a fuego a馿jo.
Sigo avivando en nuestra llama
tantos d千s como sue駉s, tantos sue駉s que no acaba
请不要用机器翻译

朝向迟缓的火焰(?诡异……)
你的视线朝向迟缓的火焰,(t?o 是什么?第二句先空着),在风的威力和甜蜜的滋味下我们正在变得癫狂。

请你继续这场爱的旅程,朝向迟缓的火焰,朝向迟缓的火焰。我们的火焰在我对你所有的爱和你对我深厚的爱意中继续保持着活力。

,我与你一同拥有恋爱的灵魂,你装满我,(ME VAC虬S,这个又是什么?),你拆了我。哎哎哎,爱人,当你爱我的时候,朝向迟缓的火焰,顽皮的……爱抚如同蝴蝶混入衣服的下面,渐渐放下感情,爱情,朝向迟缓的火焰编织着……

我的腰朝向迟缓的火焰,朝着迟缓的火焰,质朴,坦率……在海洋的舞蹈与微弱的滋味中我们策划着这场喧闹。

请你继续这场爱的旅程,朝着迟缓的火焰, (a fuego a馿jo,这又是什么?),在我们的爱情里我继续保持着活力,(tantos d千s como sue駉s, tantos sue駉s que no acaba,又是乱码……)

我这是直译,也能不太通……
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-03-24
对UNTIMED 火

对untimed 火您的扫视, 对untimed 火t?o 没什么, 我们伪造这疯狂用风力量和柔软的味道。

它随后而来求爱的方式untimed 火, 老火。它持续增强我们的火焰什么我想要对您和那您爱对我。

对UNTIMED 火您漏对我, 与您我有被迷恋的灵魂。您填装对我, 我VAC?S, 您解除武装对我, AY, AY, AY, 爱, 当您爱对我。对UNTIMED 火, 反叛者, 似乎蝴蝶, 劳损自己在衣裳之下和听任感觉, 爱, 被伪造对UNTIMED 火的爱抚。

对untimed 火我的腰部, untimed 火并且以平滑性, 我们密谋这场骚乱以海的舞蹈和味道逐渐。

她跟随求爱的方式, 对untimed 火, 火a?jo 。我持续增强在我们的火焰里许多d?s 作为sue?s, 她没完成的许多sue?s
第2个回答  2008-03-24
减缓火减缓火你的看,减缓火?或者任何事物,我们去锻造这种疯狂风的力量和喜爱的味道。它在去随员的途中跟随一个减缓火,对于旧的火。它继续使我们的火焰具有生气

请帮我翻译一下这首歌的歌词(西班牙语)
当命运qu'es格雷拉 费和法耶夫 largue帕拉奥你… …当您以及在道路上,aimlessly , desesperao ...当我有没有信心,昨天,也不yerba 孙干...当rajés tamang 寻找这芒果 你做的态...冷漠的世界 这是聋哑 只是觉得。您会看到的一切是骗人的 您会看到什么是爱 这个世界关心什么 yira ... yira ...

请帮我翻译下这首歌的歌词(西班牙语)
我这是直译,也能不太通……

西语歌曲《Despacito》中文谐音翻译
后面就不写了 快累死我了 晚上做梦都是这些旋律了

viva la vida中文名和中英文歌词
My missionaries in a foreign field

desperado的中英文歌词对照
Desperado亡命之徒(desperado西班牙语本意是流浪者、失意者,专辑《Desperado》里的主人公原本是牛仔,却误入歧途成为杀人越货的亡命之徒。歌者以一个过来人的身份劝诫主人公,希望他能改邪归正,用的是一种面对面谈心的语气,所以我有些内容并不是简单的直接翻译,而是转为类似对话的语气,为的是能更加...

急!请西班牙语高手帮忙翻译这首歌的歌词~
PARA TI 送给你 作词:LAURA LIZA 作曲:后藤康二 编曲:大岛こうすけ En la noche con miles de estellas 夜晚时分伴着满天星星 Y una lagrima que cai一滴眼泪掉了下来 Yo no quería ni mirarte 我不愿哪怕是再看着你 Tenia miedo de lastimarme 我担心会止不住我的泪 Tantas promesas que...

请帮忙翻译一下这首西班牙语歌~手翻啊~拜托了
Que no eras para mi y lloro (后面的部分是和前面是重复的,我就不再打一遍了)注: 绝对自己翻译的,尽量按照中国人的语言习惯翻得,所以无法一字一句都对应。不过,我的水平也有限,若有错误还请见谅,希望我的翻译对你有帮助哈!!~~~西语歌都是这么煽情,不管男女,都这么的悲惨催情。。。

西班牙语翻译这首歌amigo vulnerable
No puedo seguir 我几乎无法继续 La historia interminable. 爱情几乎没有终止的一天 Estoy aquí 现在我正在这里 Gritando tu nombre 呼唤着你的名字 Solo en soledad 只剩下寂静孤单 Yo dependo de ti. 我的如何完全取决与你 -= Enrique Iglesias演唱着 - Amigo Vulnerable =-歌名 Over......

西班牙语Cancion del Mariachi 歌词翻译
Quando canto my cancion 我唱着我的歌 Me gustan tomar mis copas 我喜欢牵着我的舞伴[我对copa的翻译不一定正确]Aguardiente es lo mejor 甘蔗酒是极好的 [aguardiete在墨西哥方言里是甘蔗旧的意思及中南美洲特产的朗姆酒]Tanbien la tequilla blanca 还有那白龙舌兰酒 Con su sal le...

隐秘的激情——请帮我这首歌词翻译(可能是西班牙语)
La que sabe bien que hacer 那个知道自己所需求的 Tu sonrisa es la caricia 你的微笑是那么迷人 Que me mueve 几乎让我死去 Que me hace enloquecer 你让我为你痴狂 En la penumbra misterioso 在那神秘的国度里 Cada noche me deslumbras 每个晚上让我断魂 Y te pierdes al amanecer 将自己迷失...

相似回答
大家正在搜