五十步笑百步文言文翻译 五十步笑百步文言文
翻译:梁惠王说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内,河东遭了饥荒,也如此办。我考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的。邻国的百姓并不因此而减少,我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”孟子回答...
五十步笑百步文言文翻译
15、出自孟子·梁惠王上,当中的“五十步笑百步”是指打仗时候向后逃跑五十步的人嘲笑向后逃跑一百步的人胆小孟子·梁惠王上梁惠王曰“寡人之于国也,尽心焉耳矣河内凶则移民于河东,移其粟于河内河东。16、民之多于邻国也 于 介词,表示比较 直不百步耳 直只是,不过 翻译12句 1填然鼓之,...
五十步笑百步出处及翻译 五十步笑百步文言文翻译
1、“五十步笑百步”文言文翻译:孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓咚咚敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”2、《孟子·...
《五十步笑一百步》古文翻译
译文:梁惠王说:“我对于国家,很尽心了吧?河内饥荒,就把那里的民众迁移到河东,把河东的粮食运到河内去,河东饥荒时也这样。了解一下邻国的政绩,没有像我这样尽心尽力的。邻国的民众不见减少,我的民众不见增多,是什么道理呢?”孟子答道:“大王喜好打仗,让我用打仗来作比喻。战鼓咚咚,交战...
五十步笑百步文言文翻译
五十步笑百步 1.翻译 作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。2.比喻义 比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,却讥笑别人。3.典故 战国时候,孟子跟梁惠王谈话,打了一个比方,有两个兵士从前线上败下来,一个退了五十步,另一个退了一百步。退了五十步的就讥笑退了一百...
五十步笑百步翻译 五十步笑百步的译文
2、”孟子回答说:“大王喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?3、梁惠王说:“不行。他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也...
以五十步笑百步全文翻译
孟子以战争作比:“想象战鼓擂响,有人只跑五十步便停,有人跑了一百步。那些跑了五十步的人,岂能嘲笑跑了一百步的人?道理同样适用于此。”惠王回应:“即使他们没跑一百步,逃跑就是逃跑。”孟子接着阐述:“如能保证农时不受兵役影响,粮食就会丰富;捕鱼不过度,鱼鳖就能繁盛;伐木有序,...
古文:五十步笑百步 翻译!!!
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,...
文言文翻译五十步笑百步
打了败仗,逃跑了五十步的人笑话逃跑了一百步的。
《五十步笑一百步》古文翻译
用跑了五十步的人来嘲笑跑了一百步的人,那怎么样呢?” 梁惠王说:“不行,只不过不到百步罢了,这也是逃跑啊。”孟子说:“大王既然知道这一点,就不要希望您国家的民众比邻国多啦。不耽误农业生产的季节,那么粮食会多得吃不完。不准用密网到池塘捕鱼,鱼鳖水产就吃不完。砍伐林木有定时,...