日语翻译 お忙しいところご対応いただきまして ありがとうございました。 拠点へ展开させて顶きます

如题所述

第1个回答  2012-11-04
非常感谢您百忙之中对我方(要求,情况)做出的反应。之后我们会向据点方向进行部署。

同楼上不大确定语境,按军事语境翻了。。
第2个回答  2012-11-01
非常感谢您百忙之中的接待(对应),
(我会)在工厂进行水平展开。

不知道你的语境,只能大体翻一下,
望采纳。本回答被提问者和网友采纳

日语翻译 お忙しいところご対応いただきまして ありがとうございまし...
非常感谢您百忙之中对我方(要求,情况)做出的反应。之后我们会向据点方向进行部署。同楼上不大确定语境,按军事语境翻了。。

帮忙翻译求职信(汉译日)
外国语に関しては、2つの外国语、日本语と英语をマスターしております。日本语に関しては、国际能力テストの2级に合格しております。并せて过去7年间の仕事の中で、日本语を直接使い、また日本人の上司ともコミニュケーションを取っていました。海外拠点の日本人の同僚とはEメールなど...

下面的句子,求翻译~汽车零部件企业使用的。
标记の件ですが、北米、中国ともい本図面を流用しており、北米はすでに立ち上がっているため、量产设変CRFが必要となります。対応としては下记の2つがあると思います。。1. 现在问题になっている中国拠点にメカニズム、SPEC満足している旨を说明し、図面は変更せず议事録対応 2. 北米...

相似回答