和语和汉语表达的意思一样的日语单词有哪些

如题所述

日语中的汉字都是属于外来语,是从中国古汉语中沿袭下来的。所以所有字都是繁体字。但是,有很多字与现代意思不同。说到和现代汉语表达一样的汉字,主要要看古汉语与现代汉语是否相同。相同的意思肯定相同。这种汉字在日语常用汉字(1495个中占的比例超过一半),所以,对于日语初学者来讲,最好先搞一本日语常用汉字手册。先把意思相同的字记牢,然后再记意思不同的。
这样汉字就不会成为学日语的障碍,不会望文生义了。比如:意思相同的
兄弟、健康、现在、学习、爱、梦、建筑、医学、価格、文学、物価、心、芯、新等等,在此就不一一列举了。
意思不同的:亲、息子、娘、立往生、大丈夫、丈夫、细君、爱人、大根、野菜、窓际族、大飞跃等等,在此也就不一一列举了。
总之,日语是一种大杂烩的语言,有片假名、平假名、罗马字、汉字四大体系组成。随着全盘西化的进程,日语汉字所占的比例会越来越少。日本当代很多年轻人现在都在尝试用外来语代替汉字了。比如 用 ポーズ代替 姿 等。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-10-28
很多呀,尤其是名词……比如:爱

日文里的汉字意思和中文里的汉字意思一样吗?
一、意义完全相同的汉语汉字和日语汉字虽然汉字到日本之后经过数次演变,但仍与汉字保持相同含义的汉字还是居大多数,如:机械\/机械、自动\/自动、夜间\/夜间、工场\/工场、排气\/排気、空气\/空気、目的\/目的、道路\/道路、作文\/作文、会话\/会话、练习\/练习、生命\/生命,等等不胜枚举。二、字相同而意义完全...

日语中和中国文言文意思一样的单词
hasiru (跑)。日文写“走”,汉语古文中,“走”也是跑的意思。《扁鹊见蔡桓公》扁鹊望桓侯而旋走,就是“见到桓侯马上跑开”的意思。

日文中,总能见到中文字样,日文的片假名像汉字的有哪些?
1. アフワウ(发音:afuwa-u),类似于汉字“了”。2. イ彳(发音:i-chi),类似于汉字“彳”。3. エ工(发音:e-ko),类似于汉字“工”。4. オ才(发音:o-sai),类似于汉字“才”。5. カ力(发音:ka-り),类似于汉字“力”。6. クタ夕 (发音:ku-ta-yuu),类似于汉字...

日本有些单词里面写的是中文字
1。仅仅由日本汉字组成,日本汉字大多数和中文汉字的繁体字一样。例如:日文:希望(名词)、镜、天気、空港 中文:希望、镜子、天気、机场 2。由日本汉字加日文假名组成(词汇的时态,性质往往靠假名的变化来表现)例如:日文:美しい、美しさ、希望する(动词)中文:美丽的、美丽、希望(动词)3。

中文和日文可以通用的汉子有哪些?
分かる(わかる):明白,知道,理解,懂得;通情达理 分ける(わける):分割,分开;分类;分配等等。痛苦(つうく):由疼,痛得意思,还有非常痛苦的意思、但一般用,苦痛(くつう),就是痛苦的意思。可通用的很多,还是不要那么记比较好。因为日本汉字有好多与汉字原意完全相反或完全无关,...

日语和汉语有什么相同之处?
从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て...

日文中的汉字和中文的意思是一样的吗?
日语中的汉字和中文的意思、读音并不完全都是一样的。汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)训读——颜(かお) 纸(かみ)汉字的...

日文中,总能见到中文字样,日文的片假名像汉字的有哪些?
如“テキスト”(发音“太k丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。 汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了。在日语当中,汉字的读音基本上与汉语拼音的发音有些类似。日语中的大部分汉字,与汉语当中的意思相近,不过,句子结构却往往不同。日本政府...

中文和日语有什么相似之处?
日语70%的汉字和中文一样啊

字形和中文一样的日语怎样拼音
肉(にく或者しし)桃(もも或者とう)日语也有汉字,而且有些汉字是在中文里没有的,举个例子:步和歩(多了一点)井和丼(也是多了一点-_-|||)这些汉字只能在背单词的时候记下来,没有什么特殊技巧,不过你可以借助工具查询,给你一个很好的查询网站,直接搜索akanjidict就会出来(发链接会被百度...

相似回答