日语高手请进来一下!

1.小俊 2.沙发 3.没有 4.主人 5.中国 6.秘密基地
7.佐助 8.火影忍者 9.请帮帮忙

这9个词的日语分别是什么啊?请各位帮帮忙.

1.小俊
俊くん(しゅんくん shun kun)、俊ちゃん(しゅんちゃん shun chan)

2.沙发
ソファー(so fa-)

3.没有
没有人 いない(i nai)
没有物 ない(nai)

4.主人
主(ぬし nu shi)宠物之类的主人
主人(しゅじん shu jin)用人,下人的主人。也可以做“老公”的意思。
オナー(ona-) 一所房子,一家店的主人
ホスト(ho su to)对于主宾来讲的主人,东道主,作东的人,也有做“男妓”的意思。

5.中国
中国(ちゅうごく chu- goku)

6.秘密基地
秘密基地(ひみつきち himitsu kichi)

7.佐助
佐助(さすけ sa su ke)

8.火影忍者
NARUTO(na ru to),日本的动画片名字,也是剧中主人公的名字,中国翻译成《火影忍者》,实际在日本就叫《NARUTO》,题目也是这样用罗马字。
火影忍者(ほかげにんじゃ ho ka ge jin ja)。

9.请帮帮忙
助けて下さい。(たすけてください ta su ke te ku da sai)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-03-27
1.小俊 俊ちゃん(しゅんちゃん)
2.沙发 ソファー
3.没有 ない、ありません
4.主人 主人(しゅじん) ホスト
5.中国 中国(ちゅうごく)
6.秘密基地 秘密な基地(ひみちなきち)
7.佐助 佐助(さすけ)
8.火影忍者 火影忍者ほかげにんじゃ
9.请帮帮忙 どうぞ手伝ってください どうぞ助けてください
第2个回答  2008-03-27
1.俊ちゃん
2.ソファ
3.ない
4.ご主人様
5.中国
6.秘密基地
7.佐助
8.火影忍者
9.どうぞ手伝ってください。

日语高手请进来一下!
1.小俊 俊くん(しゅんくん shun kun)、俊ちゃん(しゅんちゃん shun chan)2.沙发 ソファー(so fa-)3.没有 没有人 いない(i nai)没有物 ない(nai)4.主人 主(ぬし nu shi)宠物之类的主人 主人(しゅじん shu jin)用人,下人的主人。也可以做“老公”的意思。オナー(...

日语高手请进!!求帮助!!!
顺便提一嘴,shaoddd9的翻译是 A:初次见面,我是A(名字),请多指教。B:我是B,我才应该请您多指教。

日语高手请进
1、喜欢得微妙 2、和合-步骤-跳跃 3、小优的奶酪妈咪 4、就穿着睡衣 5、BIN?KAN红色 6、我不能说“再见”7、最终之吻,幸运~8、不远离爱 9、内心的赛季 10、永远再见,1986年春的森沢优 11、女孩们的闲聊 12、对你最有用的药 13、美丽冲击(后面的片假名也是美丽冲击的意思)14、MA?WA?...

日语四字熟语的高手请进!急求!!
1.らっか-りゅうすい【落花流水】落花流水 意味 落ちた花が水に従って流れる意で、ゆく春の景色。転じて、物事の衰えゆくことのたとえ。时がむなしく过ぎ去るたとえ。别离のたとえ。また、男女の気持ちが互いに通じ合い、相思相爱の状态にあること。散る花は流水に乗って流れ去りた...

日语高手麻烦进来一下
纷飞---舞い落ちる(まいおちる)世界---世界(せかい)蓝色---青い(あおい)、ブルー 紫色---紫(むらさき)白色---白い(しろい)樱花---桜(さくら)忧郁---忧郁(ゆううつ)、眼神---目(め)爱哭---涙もろい(なみだもろい)悲伤---悲しい(かなしい)、切ない(せ...

请教日语 (高手请进),关于一些词语的读音和意思
1.第一的地位。2.栎科的常绿高木。一丸(いちがん)归纳成一件事。一枚看板(いちまいかんばん)1.一个团体的中心人物。2.唯一的看点。3.歌舞伎剧场前悬挂的大看板。二つ文字(ふたつもじ )平假名“こ”的字 二腰(ふたこし)腰间佩带的两把小刀,也指武士。两点(りょうてん)指读...

请日语高手进来哦!
わたし(平)——ワタシ(片)リットル(片)——りっとる(平)または(平)——マタハ(片)五——这个是汉字,写成假名是ご(平)、ゴ(片)メール(片)——めえる(平)イ(片)——い(平)如果这是个密码,那么感觉你从平片假名这点入手是不对的~从你的那些单词字面分析:わ...

日语高手请进
例:马さんは私に地図をくれました。(小马给了我一张地图)小野さん、この本を私にくれますか。(小野,这本书送给我吗?)昨日、马さんが妹に旅行のお土产をくれました。(昨天,小马把旅行时买的礼物给了我妹妹。)参考:日语中,一般采用以说话人做主语进行叙述的说法。例:林さんが私...

日语高手请进
译:每次真不好意思,请发FAX(给我们)30日は、他の见本品と一绪に、今回発注したスリッパも 持ってきて顶けないでしょうか?译:能否在30号与其他样品一起把这次订的拖鞋带来?また、スリッパの中敷の见本品もあるとありがたいです。译:还有,如果那些拖鞋中附带样品就更好了。伞に...

日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
呵呵,有什么好害羞的,我以后就是你的粉丝。ふふ、なんで耻ずかしがってるの?これからお前のファンだからね 悠加油!悠くん、顽张ってよ!放假了吗?休みに入った?不会还在上课吧?まさかまだ学校じゃないよね?都考试完了,老师还在教文化课吗?テストは全部终わったけど、まだ先生...

相似回答