여기서 꼭 짚고 넘어가야 할 것이 있다.인생을 180도 바꿔놓을 만한 커다란 목표에 대해서만 이를 적용해야 하는 건 아니라는 사실이다.기적은 매일 우리의 삷으로 작은 선물처럼 배달된다.어렸을 때 산타를 만나려고 줄을 서서 기다리며.중요한 소원을 빌기 위해 고민한 적이 있지 않은 가?그때는 사소한 소원으로 산타를 귀찮게 할 수 없어 그럴 수밖에 없었을 것이다.하지만 지금은 전혀 그럴 필요가 없다.단순한 소원을 넘어 당신의 일상과 현실에 관한 일이기 때문이다.반대생각을 깨끗하게 처리하고 기적이 오는 길을 열어놓으면 크고 작은 기적이 당신 눈앞에 펼쳐질 것이다.일 년후가 아닌 오늘 당장 일어날 수도 있다.당신이 지금 인생에서 어느 위치에 있든 간에 그것은 중요하지 않다.조너선 라거스의 이야기를 들어보자.
求求各位会韩语的兄弟姐妹帮我看看这段话是什么意思 感激不尽!!!
1,我不够优秀。学生时代,有过站在运动场上等待学校代表队或者社团选拔的经历。不管是得第二还是最后一名,只要得不了第一就会产生自卑感。这个过程在我们的生命中反复出现。进不了向往的企业、无法解决跟朋友的问题、 从电力局收到断电的通知等,这时心情就会变得糟糕。一般情况下人们带着这种心情继续...
求求各位会韩语的兄弟姐妹帮我看看这段话是什么意思 感激不尽!!!在线...
电影《星球大战》的主题是不宽恕失败。失败对于他来说跟宣布死刑没有两样。我们周围偶尔也有像这个皇帝一样如果目标没有达成就抱着必死决心的人。但是,像这样的极端想法反而会阻碍从失败中获得肯定效果。失败不是结束,只不过是脱离了通往目标的道路。失败还是自然而然的教育和学习的过程。我们尝试一些东...
求求各位会韩语的兄弟姐妹帮我看看这段话是什么意思 感激不尽!!!
不仅仅是意想不到的退款,我在网上的 生意也越做越好,我离自己期望的人生越来越接近了。改变思维方式后所有的一切都变好了,事业、家庭还有我自己。真心感谢那些条款(书中的吧?),它让我开阔眼界,领悟只要相信自己所有的一些都能相信这个道理。
求会韩语的大神帮忙翻译一下这四句话叭,爱你们!图片里的实在不懂呀...
第一张是 啊,好失望啊 第二张是 啊,好晕啊 第三张是 不行!!职员也,也是一样的家伙呀 求采纳~
求一位韩语大神帮忙翻一下下面一段话,感激不尽。。。
여건에 따라 작업 예상 과정에서의 실업 상태를 조정한다. 대학생에게...
求帮忙翻译漫画上的韩语 感激不尽!
第四幅:找茬型 男的说:(左边)当今这种繁忙的时代,不写作业不也可以理解吗?不是吗?(右边)只有学生才需要诚实吗?老师会英语吗?(用韩语说)would you like something drink?(意在嘲讽老师不会英文)第五幅:哭脸型 男生左下角两个小字翻译:哭丧着 男生说:(左边)不是,以前我做的...
麻烦懂韩语的帮忙翻译!感激不尽!
啊~就相信我这一次~嗯~~因为和以前不一样了~~以前没想那么多~求你~嗯~~~求你只再信这一次~~在这样痛苦的忍受过来的过程中醒悟了~不要就此结束~~~就这样再只试一次~~我真的不能没有你~求你回来~嗯~只一次~就这一次~不会再因为我而伤心难过~一定会幸福的所以请千万要相信我~求你了~...
麻烦哪位大虾帮我翻译下面的韩文,感激不尽!
PS:你和 "쌍" 聊天的样子让我有点嫉妒。我可以爱你吗?哇~"쌍" 是一个人有名字,发音是 sang ,汉字不能确定是什么。最后一个“哇”,也有可能是“来”的意思。图片里的韩文有少许的语法问题,不过意思表达得已经很明确。希望能帮到你~...
请帮帮我这韩语不太会的 把下面这些翻成韩文 感激不尽啊!!!><
我是韩国人,翻译成韩语时,奇怪的部分 我整理了。虽我的翻译未完成,希望我的翻译对你有点帮助。你这个四次元김태형 你完全就是个开心果啊! 最爱你那笑容了 有时帅气 有时神经病 有时可爱 有时懵懵的 有时又充满魅力的你这小子~ 对于我们粉丝你总是那么温柔~ 这么善良...
求助会韩语的朋友帮忙翻译一下。韩国的锅,非常感谢?如果可以的话帮忙翻...
1 这个锅正常做出来的饭的顺序是按照先硬后软的(早期刚熟就开锅的时候是硬饭)2 下面那个幼儿锁我估计是按下后下次要再打开的话 要按住那个按键一秒上面的盖子才能打开 3 显示屏下方的选项挺多但是中国人的习惯来说估计很多你用不着,一般我们都是用白米,韩国人有煮掺了黑豆的黑豆饭的习惯,也有掺...