中文韩文翻译合同书

懂韩语的朋友谢谢 帮忙 。。本着友好合作互惠互利的原则,经友好协商,就乙方向甲方推荐的丙方向甲方购 产品,并甲方委托乙方帮助甲方完成商务谈判等事宜达成如下协议: 一、甲方委托乙方为甲方与丙方就建立购销合作相关事项提供商务谈判及相关服务。甲方授权乙方为与丙方建立购销意向合作的唯一中介代理,并有对本业务的运营状况享有知情权。 二、乙方向甲方提供商务资讯及其他方面的服务的范围包括: 1、利用自己的信息渠道和信息资源与甲方进行沟通和联系,及时了解和获取丙方购买 产品的相关信息和意向; 2、向甲方介绍丙方的基本情况和相关事宜,并将丙方具体要求详细地介绍给甲方; 3、参与销售经营的谈判,就购销合作事项跟各方一起进行价格商谈,技术调研和技术分析; 三、乙方负责与丙方就甲方销售 产品事宜进行深入的沟通、联系和协商,对此甲方认可乙方此前所作的这些工作。
四、甲方同意丙方购买 产品 元(含税),甲方同意按与丙方签订的产品供销合同价格提取2%作为佣金支付给乙方,佣金计算公式为:供销合同产品销售价格×2%。

五、甲方同意与丙方建立购销合同,并同时与乙方建立佣金协议。 六、甲、乙双方承诺签约佣金协议确定之后,在重大经营方针和政策、重大事项的决策以及日常经营活动方面应相互支持、相互合作,共同维护双方的利益。 七、佣金支付的时间和方式:双方同意佣金在甲方和丙方达成签约后一周内按供销合同产品销售价格2% 作为佣金支付给乙方。

本着友好合作互惠互利的原则,经友好协商,就乙方向甲方推荐的丙方向甲方购 产品,并甲方委托乙方帮助甲方完成商务谈判等事宜达成如下协议:
우호적인 상호 협력 원칙에 따라, 을은 갑이 추천한 병에게 갑의 제품을 구매하고 갑은 을에게 의뢰해 갑에 대한 비즈니스 협약을 마무리하는 등 다음과 같은 사항을 이루고자로 합의한다.
一、甲方委托乙方为甲方与丙方就建立购销合作相关事项提供商务谈判及相关服务。甲方授权乙方为与丙方建立购销意向合作的唯一中介代理,并有对本业务的运营状况享有知情权
一. 갑은 을에게 갑과 을을 의뢰하는 것에 관련해서는 소매 판매와 관련된 사항에 관한 것을제공하는 비즈니스 협약 및 관련 서비스를 제공한다. 갑은 을이 병과 거래 의향서를 세우는 유일한 중개 대리 대행을 맡고 있으며, 이 업무의 운영 상황에 대해 알 권리가 있다.
二、乙方向甲方提供商务资讯及其他方面的服务的范围包括:
二. 을은 갑에게 비즈니스 정보 및 기타 서비스를 제공하는 업무를 포함한다.
1) 利用自己的信息渠道和信息资源与甲方进行沟通和联系,及时了解和获取丙方购买 产品的相关信息和意向;
1) 자신의 정보 채널과 정보 자원은 갑과 소통해 연락을 하고 병에게 상품 구매와 관련된 정보와 의향을 바로 알아보고 취득한다.
2) 向甲方介绍丙方的基本情况和相关事宜,并将丙方具体要求详细地介绍给甲方;
2) 병은 갑에게 기본 사항과 관련된 것을 소개하고 병은 구체적으로 자세하게 갑에게 요구한다.
3) 参与销售经营的谈判,就购销合作事项跟各方一起进行价格商谈,技术调研和技术分析;
3) 판매 경영 협상에 참여해 매매계약 사항을 각 도매상과 협의하여, 기술 연구와 기술 분석을 한다.
三、乙方负责与丙方就甲方销售 产品事宜进行深入的沟通、联系和协商,对此甲方认可乙方此前所作的这些工作。
三. 병과 갑의 판매는 을이 책임진다. 상품의 진행 사항은 좀 더 깊이 있게 소통하고 연락하여 협의하며 이에 대해 갑은 을이 그동안 해오던 이러한 일들을 허가해준다.
四、甲方同意丙方购买 产品 元(含税),甲方同意按与丙方签订的产品供销合同价格提取2%作为佣金支付给乙方,佣金计算公式为:供销合同产品销售价格×2%。
四. 갑은 병이(세금포함)의 제품을 구입하는 것에 동의하며, 갑은 갑과 체결한 제품의 FOB가격에 따라 2%를 수수료로 지불하고 수수료 산출 공식은: 판매계약서의 판매가격×2%이다.
五、甲方同意与丙方建立购销合同,并同时与乙方建立佣金协议。
五. 갑은 병과 매매계약서, 동시에 을과의 중개수수료를 체결에 협의한다.
六、甲、乙双方承诺签约佣金协议确定之后,在重大经营方针和政策、重大事项的决策以及日常经营活动方面应相互支持、相互合作,共同维护双方的利益。
六. 갑, 을 쌍방은 계약 수수료 협의가 타결된 후, 중대한 경영 방침과 정책, 중요 사항의 의사 결정 및 일상적인 경영 활동을 상호 지원하여 상호 이익을 유지할 것을 약속한다.
七、佣金支付的时间和方式:双方同意佣金在甲方和丙方达成签约后一周内按供销合同产品销售价格2% 作为佣金支付给乙方。
七. 커미션을 지급방식과 시점 :
양측은 수수료가 갑과 병이 합의한 일주일 내에 판매계약서에 따라 제품의 판매 가격 2%에 해당하는 수수료를 지급한다.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求帮忙翻译一份中文合同 要真人翻译 中译日
第2条(基本契约と个别契约)1)本契约が规制の甲・乙両者间の取引契约书に関连する基本事项の购买契约をし、その経双方に适用される 协议して决めた1车种に関してはこの商品の取引契约(以下「个别契约」)を记録した。甲乙双方に守らなければならない基本契约および个别契约を结んだ。2...

用工合同中翻日;要用书面语。请出招
甲方が采用と社会保険を処理不能な状态に至って筋を纳めて;乙方は究明されて招待に応じるときに向甲方提供したその私的资料はうそで、ただ限らないことを包括する:离任は证明して、身元は证明して、籍は证明して、学歴は证明して、体格検査证明书などはうそでありあるいは作り上げて;...

翻译合同
翻译合同 篇1 委托方: 翻译方接受委托方委托,进行资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。 文稿名称: 翻译类型为:英译中\/中译英 交稿时间: 2.字数计算 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算. 3.笔译...

韩翻中,帮忙改错,<韩中翻译教程〉里的,大家帮帮忙阿
(2)乙方应在自从甲方取得韩文版小说之日起的8个月之内完成其中文翻译。甲方应在本协议签字之日起的30日内,向乙方支付出版以及相关的全部费用。(3)韩国小说的中文版著作权归乙方所有。(4)为证明上述协商内容,代表甲乙双方签署本合同。(5)乙方在完成翻译后,全权负责该小说在中国国内的出版事宜。

中文韩文翻译合同书
六、甲、乙双方承诺签约佣金协议确定之后,在重大经营方针和政策、重大事项的决策以及日常经营活动方面应相互支持、相互合作,共同维护双方的利益。六. 갑, 을 쌍방은 계약 수수료 협의가 &#...

翻译合同
翻译方接受委托方委托,进行资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。 文稿名称: 翻译类型为:英译中\/中译英 交稿时间: 2.字数计算 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算. 3.笔译价格(单位:rmb\/千字) ...

翻译服务合同
违约责任:任何一方违约需赔偿对方损失。甲方若无故取消工作需赔偿翻译费的一半作为补偿。乙方若因个人原因缺席或翻译失误影响会议正常进行,需赔偿翻译费的一半或未完成翻译量的翻译费一半作为补偿。未尽事宜,双方友好协商解决。本合同一式两份,双方各执一份,自签字盖章之日起生效,至双方完成义务后终止...

合同 中译日
一句合同中的翻译(中译英) 1 自签约款到起 天内乙方交出土建施工条件图。 The civil construction sketch drawings must be delivered by Party B within ___days after receipt of the contract fund 2 全部装置施工内容乙方确保 天(日历天)内完成。逾期甲方按每天按合同总额的万分之五予以...

翻译协议合同(实用3篇)
翻译协议合同(1)本合同于___年___月___日由中国出版社名称、地址(出版者)与外国出版社名称、地址(版权所有者)双方签订。版权所有者享有作者姓名所著书名第版的版权,现双方达成协议如下:出版者享有翻译、制作、出版中文版的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。出版者不能...

翻译服务合同
相信很多朋友都对拟合同感到非常苦恼吧,下面是我收集整理的翻译服务合同范本,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 翻译服务合同 篇1 甲方: 乙方: 甲方委托乙方进行互联网在线翻译服务项目,甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议: 一、项目...

相似回答