求助英语翻译高手,追加50分!

帮忙翻译一段中文,已提供部分单词
摘要:目的 分析恶性肿瘤患者外周血T淋巴细胞亚群的变化,并探讨其临床意义。 方法 应用流式细胞仪检测146例恶性肿瘤患者和50例健康对照组的外周血T淋巴细胞及其亚群的含量。 结果 恶性肿瘤患者CD8+T细胞百分率升高,与健康对照组比较,差异有统计学意义 (P<0.05);CD3+T细胞、CD4+T细胞百分率、CD4/CD8比值均显著低于健康对照组(P<0.01)。结论 恶性肿瘤患者存在不同程度的免疫功能低下,流式细胞术可快速、准确地分析免疫功能。
恶性肿瘤malignant tumor; 外周血peripheral blood; T淋巴细胞亚群T lymphocyte subsets; 临床意义clinical significance; 流式细胞仪flow cytometry; 健康对照组normal control; 统计学意义statistical significance; 免疫功能immunological function
摘要Abstract;目的Objective ;方法Methods ;结果Results ;结论Conclusions

Abstracts:
Objective: To analyse T lymphocyte subsets of peripheral blood diversification of malignant tumor patients and discuss the clinical significance at the same time.
Methods: Using flow cytometry to inspect 146 malignant rumor patients and 50 normal controls T lymphocyte and subset content.
Results: Malignant tumor patients CD8+T cells percentage hoisted and it’s difference have a clinical significance (P<0.5),the CD3+T cells,CD4+T percentage, CD4/CD8 ratio are obviously lower comparing with normal controls(P<0.01).
Conclusions: The malignant tumor patients immunological functions are laigh and the flow cytometry could analyse the immunological functions accurately.

注:绝大部分词都是按照LZ的要求应用的,但在两个方面比较模糊
1.患者
患者译法几种,我用的是patient表达,如果在医学界不时兴这种用法LZ只要把它换成需代替的词即可
2.subset
关于这个词是否可以单独表示亚群请LZ再行检测,

手工翻译
Translator:Ciotes
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-12
Abstract: Objective analysis of malignant tumors in patients with T-lymphocyte subsets in peripheral blood changes, and to explore its clinical significance. Methods 146 cases of flow cytometry in patients with malignant tumors and 50 healthy control group, peripheral blood T lymphocytes and its subsets in the content. The outcome of patients with malignant tumors the percentage of CD8 + T cells increased, compared with healthy control group, the difference was statistically significant (P <0.05); CD3 + T cells, CD4 + T cell percentages, CD4/CD8 ratios were significantly lower than healthy controls group (P <0.01). Conclusion Patients with malignant tumors of varying degrees of low immune function, flow cytometry can be rapid, accurate analysis of immune function.
Malignant tumor malignant tumor; peripheral blood peripheral blood; T lymphocyte subsets in T lymphocyte subsets; clinical significance of clinical significance; flow cytometry flow cytometry; healthy control group, normal control; statistical significance of statistical significance; immune function of immunological function
Abstract Abstract; the purpose of Objective; methods Methods; results Results; conclusions Conclusions
第2个回答  2009-05-12
Abstract: Objective analysis of malignant tumors in patients with T-lymphocyte subsets in peripheral blood changes, and to explore its clinical significance. Methods 146 cases of flow cytometry in patients with malignant tumors and 50 healthy control group, peripheral blood T lymphocytes and its subsets in the content. The outcome of patients with malignant tumors the percentage of CD8 + T cells increased, compared with healthy control group, the difference was statistically significant (P <0.05); CD3 + T cells, CD4 + T cell percentages, CD4/CD8 ratios were significantly lower than the healthy control group (P <0.01). Conclusion Patients with malignant tumors of varying degrees of low immune function, flow cytometry can be rapid, accurate analysis of immune function.
第3个回答  2009-05-12
The goal analysis malignant tumor patient circumference blood T lymphocyte subgroup change, and discusses its clinical significance. The method application flows the type cell meter to examine 146 example malignant tumor patient and 50 example healthy control group's circumference blood T lymphocyte and the subgroup content. Finally the malignant tumor patient CD8+T cell percentage ascension, compares with the healthy control group, the difference has statistics significance (P< 0.05); The CD3+T cell, the CD4+T cell percentage, the CD4/CD8 ratio obviously are lower than the healthy control group (P< 0.01).The conclusion malignant tumor patient has the varying degree the immunity function to be low, flows the type cell technique to be possible fast, to analyze the immunity function accurately
第4个回答  2009-05-11
你居然会用流式细胞仪?还不会翻译?

请高手翻译英文短讯,好的追加50分!
I want to be a volunteer to Africa. But I have not been able to establish contact with any organization that facilitates volunteers to go to Africa. Can you help me? Can you give me a volunteer organization in China? How can I get there? What should I do? And all related...

小学六年级英语翻译~~加50分~
1.你们怎样回家?How do you go home?2.我家在三楼。My home is on the third floor\/ I lived on the third floor。3.我妈妈在等我。My mother is waiting for me。4.公交车站在哪里?where is the bus station?5.我们学校离我家远。Our school is far from my home。6.我怎样去哪里?

追加50分!!!SeparateWays - Journey 中文翻译
Journey - Separate Ways Lyrics Here we stand 我们站在这边,Worlds apart, hearts broken in two, two, two 我们两人的世界一分为二,也将你我的心分为两半。Sleepless nights 无数个失眠的夜,Losing ground,I'm reaching for you, you, you 失去了你,也让我更想接近你。Feelin' that it'...

求翻译,解答完追加50分
4.you是一个位一个怀旧深down.nothing打好的时候,您和您的朋友有shared.you '重新始终为一之旅下跌记忆lane.when你认为自由你认为技术开放的大门和为您提供的联系沟通,不论您身在何处

求助英语翻译高手,追加50分!
Methods: Using flow cytometry to inspect 146 malignant rumor patients and 50 normal controls T lymphocyte and subset content.Results: Malignant tumor patients CD8+T cells percentage hoisted and it’s difference have a clinical significance (P<0.5),the CD3+T cells,CD4+T ...

简单英语翻译问题!高手快来!!加50分啊!!!
1.你不能这样大声叫嚷,会吵醒婴儿的!2.她租了一套衣服去参加化妆舞会。3.这张便条只是个提醒。其他什么也不是 4.你吃过午饭了吗?5.我们什么时候得交作文 6.请拿了我尺子的人把尺子还给我 7.她不得不对他有耐心 8.当作家去了旅馆,她随身都带着她的包。

这是电影流浪狗之家的预告片的文本,请英语翻译高手帮忙翻译一下,自己...
I’m a kind woman, OK? But we have rules and you know them. No dogs allowed.我是一个体贴的妈妈,对吧?但是你知道我们有规定。不许养狗。Nutri generate.(不知道nutri的意思)Now all they need is a place for him to stay.现在他们需要的是一个住的地方。Don't you think he ...

简单英语翻译问题!!高手快来啊!!加50分啊!!!
1 They have pulled down the old building.他们已经推倒了那座旧建筑。2 All the houses in our street are the same age and size.我们那条街上的房子年代和大小都一样。3 The detectves did not prevent the robbery.那些侦探并没有阻止那次抢劫。4 He borrowed one of my records.他借了...

简单英语翻译问题!高手快来啊!!加50分啊!!!
1.我不会再待更长时间了。2.他不会按照要求做的。3.我不是在等你。你应当是6点才到的。4.也许他昨晚打过电话了。5.他昨晚可能打过电话了,我不清楚。

请翻译成英语.我会追加50分。
We will make the products according to your sample card.2. Ensure the specific kind and quantity as soon as possible and we will tell you the integrated price.3. We need 70% advance payment and you can send the money by the Electronic Funds Transfer, not the L\/C....

相似回答