比如“会议”,可以根据行业、级别、规模相应地译为conference、congress、forum、session、seminar、甚至receiving...当然我希望能找个别的例子..最好能提供什么情况下翻译成哪个版本```请高人指教哈 ^^
汉译英技巧与实例
5. 词性转换:根据英语句子的语法结构,可以调整汉语词汇的词性。例如:“他在学校里很受欢迎。”翻译为 "He is very popular at school."以下是一些汉译英的实例:1. 中国特色词汇翻译: - 春节(Spring Festival) - 支付宝(Alipay) - 微信(WeChat) - 共享单车(shared bikes)2. 成语和俗...
汉译英的"八戒"
黄牛(yellow cow——ox前误后正,下同) 黄鹂(yellow bird ——oriole) 黄瓜( yellow melon——cucumber) 紫菜(purple vegetable ——laver) 红木(
英汉互译的几种方法
比如,汉语的“班门弄斧”这个成语,可译成 This is like showing off one's proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter 其中,“鲁班”变成了“Lu Ban the mater carpenter’否则鲁班究竟是什么人,不知道典故的外国读者 就会感到茫然。这类译法在英译中比较常见,如 巧克力糖...
浅谈英译汉中的英汉词性的转换论文
摘要: 英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。因此,在英译汉过程中,不能逐词逐句翻译。一方面,汉语词大部分是一词一类,而英语常用词有许多都是一词多类,有的甚至多达五类。另一方面,汉语一个词能充当的句子成分较多,一般无须转换词类;而英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分需要转换词类。...
高分急求一篇自我介绍的译文!(汉译英)
as you all know , i am a junior-school student. that means i am a young man without money and a girl friend,but it won't be a problem any more when i grow up,don't you think so?my best friend describes me as an outgoing,open-minded and hard-working boy.that' s ...
汉译英字典
金山词霸在电脑上的应用,不仅提供了丰富的词汇解释,还能够通过语音播报帮助您准确掌握发音。它的翻译功能支持实时翻译,让您在阅读英文资料或进行英文写作时,随时查阅汉语解释,大大提高学习效率。此外,金山词霸还支持多语言翻译,满足不同学习需求。对于手机用户,通过访问手机品牌的官方论坛,可以发现许多...
什么叫做英汉互译的句法对等和词汇对等?
因此,这句话至少可以翻译成以下不同的汉语:1.形势紧张起来;2.张力在增大;3.电压在增加。英汉词汇对等包含了字词对等、多词同义、一词多义、词义交织和无对等词语等五种对应情况,其中字词的完全对等主要是专用名和技术词汇。尽管在两种语言之间,没有哪两个词的意义是完全相同的,但语言可以使用不同的形式来表达相同...
中译英词典推荐
推荐的中译英词典:牛津高阶英汉双解词典。1.牛津高阶英汉双解词典的特点:该词典是专为学习英语的母语为汉语的读者设计的,提供了丰富的例句和用法说明,有助于理解和应用词语。词典通过与牛津高阶英汉双解词典一致的编纂标准,确保了翻译的准确性和权威性。词典内容涵盖了广泛的词汇,包括常用词汇、...
汉语熟语英译词典内容提要
例句选择具有代表性且多样,译文大多源自经典文学作品的权威英文译本,确保了翻译的精准与文化契合度。无论是专业的汉英翻译人员,还是学习汉语的国内外学者,都能从中受益,它为语言学习和交流提供了强大的支持。这本词典旨在通过汉英对照,帮助读者更好地理解和运用汉语熟语,提升跨文化交际的能力。
汉译英减词法用于哪些情况
1. 省略冗余词汇:在汉语中,有时为了表达完整或增加文采,会使用一些在英语中不必要的词汇。在汉译英时,需识别并省略这些冗余词,以保持英文的简洁。例如,汉语中的某些形容词或副词在英语中可能无需翻译或可省略。2. 适应语境省略:在某些语境下,为了符合英语的表达习惯,需要省略某些在汉语中看似...