翻译这两句日语的大概意思

na ni i tsu te ru ka wa ka ra na i DO SO...
NE KO ni na le le ba i i no ni...
na ni ka ta li na i no KA SHI

GO ME SO...
o me n ga na i to o me te he de ra le na i yo
BO KU ga sa ga shi te a ge ru DO SO
大概意思就行啊 大写的是片假名 谢谢了

比较难 某种意义上说每句话都是错的 大概整理下
何してるか分からないです。
译文:正在做什么我不知道。
DOSO我感觉应该是desu。或者在下才疏学浅了 是某种方言?
猫になれればいいのに。。
译文:能变成猫多好啊
na ni ka ta li na i no KA SHI 你这句实在是太难的对我来说
何が足りないのかしら?? 译文:缺什么么

go me so ご面相???不太清楚了 如果是这个的话就是 面容的意思
お目がないとお目てはでられないよ
译文:要是没有眼睛的话眼睛就出不来了。
这是字面意思。眼睛出来的日语意思是表示惊讶。这句话的感觉像是海贼王里那个骷髅说的,他就特还用这种东西讲笑话。
仆がさがしてあげる(の)です
译文:我给你找
我也是因为这里也是doso所以觉得第一个和这个应该是一样的desu还算说的通虽然有语法错误。

我都是根据我所知道的写的一些相能说明白的话 具体我实在是没辙
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-03-19
这样做钠镍我们的字母,因为我特别茹家华津...

我们有自己的办公室广管你乐乐死亡高级东北...

石家钽李娜我不钠镍

往我和...

 伊予不需一岭乐我们一些时间或其他第一缺一城市

和一些老城区嘎山样做如这戈
第2个回答  2009-03-19
片假名的应该是名字吧
第一句
你说什么呢我听不懂
有什么缺少的地方吗

第二句
没有面具的话就不能去xxx了(omete是什么东东,看不懂,我觉得应该是omote,就是说外面的意思,如果是那样的话,
意思应该是
没有面具的话就不能外出了.
我给你找去.
第3个回答  2009-03-19
根据发音,拼出日文:

何を言ってるか解らない
猫になればいいのに
何か足りないのかしら?

ごめぞ
お面がないと表へ出られない
仆が探してあげる

说什么呢,听不懂
变成猫不就得了
好象缺少点什么

对不起
没有面具不能出去
我找给你

翻译两句日语吧
日语翻译:第一句:「明日は试験です。」译文:明天要考试了。解释:这句话的意思是,告知某人或某些人,明天有一个考试需要参加。在日语中,「明日」表示明天,「は」是提示主语的助词,「试験」即考试。整句话的语气较为平静,可能是学生之间的日常对话,也可能是学生对自己的提醒。第二句:「先辈...

翻译这两句日语……拜托了~!
这是个造语,直译可为“喵懒懒”,也可以意译为“小懒猫”。ニャン是猫叫声,一般用于描写关于猫的事物,ゴロ是指闲着没事,懒懒的样子。后加长音可以更强调懒洋洋的神态,也可作人名五郎,吾郎理解,就简单多了,“漫画(文)集”

这两句日文是啥意思?再求两句翻译成日文,肯定很简单的
译文:【还是算了吧,反正都已经被讨厌了。】【きらわれてる】:被讨厌,被不喜欢了。纠正一下原文中【もうどでもいいがな】的两处错误。正确的应该是:【もうどうでもいいかな】また手纸するから、日本语の勉强顽张って。 这句话是不是说,因为还会给我写信,所以叫我加油学好日语?对,...

简单日语,求翻译~大概意思就行
中此签者,即便最初看起来运气欠佳,但注定会向着好运发展,最终一定会时来运转的。勇气和决断力是成功的秘诀。抛弃迷惘前进吧。财运 会有积蓄,而且偶尔会有意想不到的大笔财富入账。切忌小肚心肠。失物 在大扫除之类时可能会重新找到。旅行 义无反顾为好。待人 对方会准备礼物而来。恋爱 会有一段美...

谁能来帮我翻译下这两句~要日语!
けで自由自在な境界に达(たっ)することもできる。「无」というのは、最大なる「有」であり、いわば川端式の虚无である。少しは退廃的だが、その耽美的で真心あふれている解说(かいせつ)がある限り、私たちを広大无辺で透き通った美を感じさせたのである。另望高手不吝赐教....

谁能帮我翻译一下这两句日语.
(这是第一章)2 伊波。男性恐怖症。だって怖いんだもん…「伊波」的全部名字叫「伊波あひる」是个女孩。她对男性有着巨大的恐怖症。总是在说「だって怖いんだもん」意思是「我害怕男人嘛··」其实这个女孩有时会反射性的殴打男生的毛病。从现在起「伊波」也出事了···(请看第二章)...

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
在我的国家,有称赞很擅于听话的人俗语。相手が何を言おうとしているかを考えながら闻けば、特急券のことも命令されたような感じはしなかっただろうと思います。一边思考一边听对方想说的意思的话,我想关于特快车票的事也就不会感到像是在被命令似的。这是一道阅读理解题?似曾相识。。。

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
裹切る(裏切る)是背叛的意思。整句是:我不能背叛我的好友。

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...

两句日语求翻译
1一件くらいは来てくれないとね。好歹来一件也行吧。这句话是在抱希望不大,但是也稍微有点期待时说的话。比如无名小公司发广告说“有活动,大家都来报名啊”,事实并不抱希望,在报名开始,或是报名时间内自言自语,那种语感。2来ても良さそうなもんだけど。差不多也到该来的时候了吧。根...

相似回答