翻译一下这几个句子,英语原文更好!

第一天:我要透过“灵魂之窗”看到那些鼓励我生活下去的善良、温厚与心怀感动的人们。
第二天,我要在黎明起身,去看黑夜变成白昼的动人奇迹,我将怀着敬畏之心,仰望壮丽的曙光全景,与此同时,太阳也唤醒了沉睡的大地。
第三天,我将在当前的日常世界中度过,到为生活而奔忙的人们经常去的地方,去体验他们的快乐、忧伤、感动与善良。”

这是《假如给我三天光明》里的几句话,请各位英语达人帮帮忙啦~尽快尽快!!如果能找到英语原文的话,就更加感谢啦~

楼主你开始找得那一定是“编辑”版本,
海伦凯勒原文如下:

第一天
On the first day, I should want to see the people whose kindness and gentleness and companionship have made my life worth living.
第一天,我想看到这些人,他们的善良、温柔和友情使我的生命值得活下去。
I do not know what it is to see into the heart of a friend through that “Window of the soul“, the eye.
我不知道通过“心灵的窗口”---眼睛,看透一个朋友的内心是怎么一回事。

第二天
The next day - the second day of sight - I should arise with the dawn and see the
thrilling miracle by which night is transformed into day. I should behold with awe the magnificent panorama of light with which the sun awakens the sleeping earth.
次日---我能看的第二天---我会随黎明一道起来,看那黑夜转成白昼的激动人心的奇迹,我要怀着肃然敬畏的心情去看那太阳唤醒沉睡的大地的壮观的景象。

第三天
Today I shall spend in the workaday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life.
今天我将在当今的平凡世界里度过,在为生活事务忙碌的人们常去的地方度过。
I see smiles, and I am happy. I see serious determination, and I am proud, I see suffering, and I am compassionate.
我看到笑容,我就高兴。我看到严肃的决心,我就骄傲。我看到苦难,我就同情。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-13
The first day: I want through "window of the soul" who encouraged me to live to see the kind, gentle and hearts moved. The next day, I want to see in the dark, and the dawn of moving into the miracle, I will be with awe, look at the magnificent panorama of light, meanwhile, the sun awakens the sleeping earth also. On the third day, I will be in the current world, to the daily life of the people for along time, go to the place often experience their happiness, sadness, and kindness. "
第2个回答  2009-05-13
好的!First day: I must penetrate “window of the soul” to see these encourage me to live gets down good, good-natured and the intention move people.
Next day, I must set out in the daybreak, looked the dark night turns the daytime the moving miracle, I will harbor heart of the awe, will look up to the grand dawn panoram, at the same time, the sun has also awakened the deep sleep earth.
Third days, I passed in the current daily world, the place which for the life to who rushes about the people go frequently, experiences them joyful, sad, is affected and is good.”
第3个回答  2009-05-13
建议你查英语词典

翻译一下这几个句子,英语原文更好!
海伦凯勒原文如下:第一天 On the first day, I should want to see the people whose kindness and gentleness and companionship have made my life worth living.第一天,我想看到这些人,他们的善良、温柔和友情使我的生命值得活下去。I do not know what it is to see into the heart of a ...

麻烦帮忙翻译几个句子,翻译成英语,急!
Every one of the employees are wearing work clothes that are proper in sizes and appearances.2、每一周,我们会上门收取脏衣并派送洗干净的工作服。We will collect the laundries and deliver the clean work clothes door-to-door on a weekly basis.3、我们清洗、检查、修补和更换因为尺寸变...

帮我翻译几个英语句子
There is a garden in front of our classroom 我从学英语中,获得了很大乐趣 【原文翻译】I am from studying in English, has obtained fun greatly 看!他正在做家庭作业 【原文翻译】See! He is doing the homework 剧院在邮局的对面 【原文翻译】The theater is opposite to the post office ...

英语高手帮忙翻译几个句子
1、哇,小妹妹,你的空间(QQ)太漂亮了,我好喜欢啊!【译文】1, , kid sister younger sister, you of the space(QQ) be too beautiful and I am very happy!【原文】2、小妹妹,你空间怎么可以搞的这么漂亮?【译文】2, kid sister younger sister, your space how can make of so beau...

用英语翻译一下这些句子。谢谢
1, very glad to stand here, today I want to share a mother to the child's letter.2, this is a very touching letter, I want to tell you is that we have parents to lose his temper, once at them shout: "don't worry about me, how so annoying!" But, they are the ...

哪个英语高手帮我翻译几个句子?
1. 对你而言,我只是一个长不大的孩子,不配爱你,也不配得到你的爱。To you, I'm only a kid never growing up, not eligible to love you, or worthy your love.2. 我们这一生要有两个人,一个用来终生陪伴,一个用来永久别离。We're to have two people in our lives, one to ...

帮忙翻译一下下面这几个英文句子,谢谢!!
1.我一定要感谢那些在我处境艰难时支持我的所有人(stick by)I am obliged to thank all those who sticked by my side when I was in such a difficult situation.2.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。(see to it that)Please see to it that don't ever be late for the important ...

翻译一下这几个句子!
英语:What you need to point?I would like to noodles.You what kind of noodles?I want chicken noodle tomato.You have to bowl in?I would like to a bowl and a bowl of the 日语:をポイントするように何が必要ですか?私は麺をしたいと思います。麺のあなたがどのような?私...

帮忙翻译一下这几个句子,翻译成汉语!!!
===翻译开始=== 1.-你和你的新同学们相处的怎么样?-大部分都挺不错,不过没有一个能像Bruce对我那么好。2.在排队等待了半个小时后,那个老头才突然想起来他把支票忘在车里面了。3.伟人对待小人物的方式显示出他的伟大。4.通常我的家乡在三月份的时候都是比较暖和的,但是有时候也会变得异常...

英语翻译可否翻译一下这几个句子
可否翻译一下这几个句子的英语翻译是:Can you translate these sentences?见下图百度翻译

相似回答