帮帮忙翻译成汉语!急用啊。不要机器翻译

Last Sunday, Aron Ralston, an experienced hiker and mountaineer, set off to walk alone through the Bluejohn desert canyon (峡谷) in Utah. He was planning an eight-hour, 21-kilometre hike. While he was climbing through a narrow part of the canyon, a huge stone weighing approximately 400 kilos fell and trapped his right arm.
When he failed to return to the mountain side where he was staying that night, people simply thought he had decided to camp out somewhere in the canyon. When he still had not returned by Tuesday, the alarm was raised. A search party set out on Wednesday evening, but there was no sign of the young man and his family began to fear the worst.
In fact, Ralston, 27, was lying trapped in the canyon. By Tuesday, he had run out of water. By Thursday, he realized that he would not survive unless he took action, so he used his pocket knife to amputate his arm below the elbow. He then applied a tourniquet and climbed down to the bottom of the canyon. There he met two other hikers, who helped him back to safety. He received medical help at a local hospital before being transferred to St. Mary’s Hospital in Grand Junction, Colorado for surgery.
Ralston’s astonishing survival brought equal amounts of praise and criticism. Whilst praising the climber for his bravery and calm, experts also pointed out that he had broken the first rule of outdoor exercise. He had failed to leave word with anyone of where he was going that day.
This was in fact Ralston’s second near-death experience. In February, he was buried up to the neck in snow by a snowstorm while skiing in the Colorado Rockies. Ralston not only managed to dig himself out but he also rescued his skiing companion, who had been completely buried in the snow. Ralston rescued himself and his friend in less than 15 minutes.

看这里,这才是标准的手工活:

Last Sunday, Aron Ralston, an experienced hiker and mountaineer, set off to walk alone through the Bluejohn desert canyon (峡谷) in Utah. He was planning an eight-hour, 21-kilometre hike. While he was climbing through a narrow part of the canyon, a huge stone weighing approximately 400 kilos fell and trapped his right arm.
译文:上周日,Aron Ralston(阿伦-拉斯顿)这位经验丰富的徒步旅行者兼登山家,开始了他独自横穿位于犹他州的Bluejohn(蓝约翰)峡谷的旅行。他计划了一个为时8小时,路程21公里的徒步旅行。然而当他爬经峡谷的一个狭窄部分时,一块巨大的将近400公斤的石头砸了下来并压住了他的右臂。

When he failed to return to the mountain side where he was staying that night, people simply thought he had decided to camp out somewhere in the canyon. When he still had not returned by Tuesday, the alarm was raised. A search party set out on Wednesday evening, but there was no sign of the young man and his family began to fear the worst.
译文:当那晚他没能返回他一直住的山边时,人们只是简单地认为他在峡谷里的某个地方露营了。直到星期二的时候,他始终没有回来,警报升级了。一支搜救队在星期三的晚上出发了,但没有找到这个年轻人的任何线索,他的家人们也开始做了最坏的打算。

In fact, Ralston, 27, was lying trapped in the canyon. By Tuesday, he had run out of water. By Thursday, he realized that he would not survive unless he took action, so he used his pocket knife to amputate his arm below the elbow. He then applied a tourniquet and climbed down to the bottom of the canyon. There he met two other hikers, who helped him back to safety. He received medical help at a local hospital before being transferred to St. Mary’s Hospital in Grand Junction, Colorado for surgery.
译文:而实际上,27岁的Ralston(拉斯顿)正困在峡谷里面躺着。他的水在星期二的时候喝光了。星期四的时候,他才意识到如果不采取行动的话是会死的,于是,他用小刀截断了胳膊肘以下的部分。绑好止血带以后他向下爬到了峡谷的底部。在那儿他遇到了另外2个徒步旅行者而获救。在转去科罗拉多州圣玛利亚医院手术之前,他在一所当地医院接受了医疗救助。

Ralston’s astonishing survival brought equal amounts of praise and criticism. Whilst praising the climber for his bravery and calm, experts also pointed out that he had broken the first rule of outdoor exercise. He had failed to leave word with anyone of where he was going that day.
译文:Ralston(拉斯顿)令人惊讶地幸存下来的事迹却是褒贬参半,在赞扬他的勇敢和冷静的同时,专家也指出他违犯了户外运动的第一条禁忌,就是那天出去的时候他没有向任何人留话说去那儿。

This was in fact Ralston’s second near-death experience. In February, he was buried up to the neck in snow by a snowstorm while skiing in the Colorado Rockies. Ralston not only managed to dig himself out but he also rescued his skiing companion, who had been completely buried in the snow. Ralston rescued himself and his friend in less than 15 minutes.
译文:这实际上是Ralston(拉斯顿)第二次的濒死体验。2月的时候,他在科罗拉多落基山滑雪的时候遭遇暴雪,齐颈部以下被掩埋。他不但设法成功把自己挖了出来,还救了自己已经完全被雪掩埋的队友。整个营救过程不到15分钟。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-14
上周日,阿伦拉斯顿,一位经验丰富的徒步旅行者和登山者,抵销步行仅通过Bluejohn沙漠峡谷(峡谷)在犹他州。他计划8小时, 21公里长的加息。虽然他攀登的一部分,通过一条狭窄的峡谷,一块巨石重约400公斤下降和被困右臂。
当他没有返回到山区一方他下榻的夜晚,人们只是以为他已决定将营地出去的峡谷。当他还没有返回星期二,有人报警。搜索党载于周三晚上,但没有迹象的年轻男子和他的家人开始担心最坏的打算。
事实上,罗尔斯顿, 27岁,躺在被困在峡谷。周二,他已经用完水。周四,他意识到,他将无法生存,除非他采取了行动,所以他用他的小刀切断他的胳膊肘以下。然后,他采用了止血带和爬下的底部的峡谷。在那里,他会见了其他两名登山客,谁帮助他回到安全。他得到医疗帮助在当地一家医院被转移到圣母医院在大章克兴,科罗拉多州的手术。
罗尔斯顿的生存带来了惊人的等量的赞扬和批评。虽然赞扬登山,表现英勇和平静,专家们还指出,他还打破了第一条规则的户外活动。他没有与任何人离开的话,他将那一天。
这实际上罗尔斯顿第二濒死体验。今年2月,他被安葬到颈部雪的滑雪时在暴风雪科罗拉多洛矶山。罗尔斯顿不仅设法挖掘自己,但他也救出他的滑雪同伴,谁已经完全埋在雪。罗尔斯顿救出自己和他的朋友在不到15分钟。
第2个回答  2009-05-15
上周日,阿伦拉斯顿,一位经验丰富的徒步旅行者和登山者,在犹他州的蓝约翰沙漠峡谷出发,开始独自徒步旅行。他计划了一个八小时,二十一千米的徒步旅行。当他在攀登峡谷的一个狭窄的部分时,一块重约400公斤的巨石掉落下来并且卡住了他的右臂。
当他没有返回到他晚上在山边的驻地时,人们只是单纯的以为他决定在外面过夜。到了周二的时候,他还是没有回来,这引起了人们的警觉。周三晚上一组搜查队被派出,但还是没有这个年轻人的消息,他的家人开始做最坏的打算。
事实上,27岁的拉斯顿被困在峡谷中。周二,他的水已经用完。周四。他意识到如果他不采取行动,他将无法生存。所以,他用他的小刀切断了他的胳膊肘以下的部分。之后,他用止血带缠住了他的伤口并爬到了峡谷的底部。在那儿他遇到了另外2个徒步旅行者而获救。他在当地接受了一些治疗,随后,他被转移到了科罗拉多州大章克兴的圣母医院进行手术。
他的令人惊讶的事迹不仅为他带来了赞誉,也带来了批评。有人赞扬他所表现出的英勇与冷静,专家则指出他打破了野外生存的第一条法则。在他离开前他没有告诉任何人他要去哪里。
这实际上是拉斯顿第二次濒死体验。今年2月,当他在科罗拉多的洛矶山滑雪时,由于一场暴风雪,颈部以下被埋在雪中。罗尔斯顿不仅设法挖掘出了自己,他也救出了身体全部被埋在雪中的同伴。在不到15分钟内,罗尔斯顿救出自己和他的同伴。
第3个回答  2009-05-14
上周日,阿隆斯,一位有经验的旅行者和登山,出发去独自行走通过Bluejohn沙漠峡谷(峡谷)在犹他州。他正在筹划了8小时,21-kilometre徒步旅行。虽然他爬进一个狭窄的一部分,一个巨大的峡谷的石头重约400公斤摔了一跤,困在他的右臂。
当他没能回来,他在那里住山边那夜,人们只是以为他已经决定去露营的峡谷。当他还没有回来,周二的警报。一个搜索队在周三晚上出发,但没有签署的年轻男子和他的家人开始担心最坏的打算。
事实上,拉斯顿,27岁,被困在峡谷里躺。在星期二,他已经跑出来的水。在星期四之前,他意识到,他就无法生存的,除非他采取了行动,所以他用口袋刀锯掉他的手臂低于肘部。然后他应用止血带,爬下来的底部的峡谷。在那里,他遇到了两个其他徒步旅行者,谁能帮他回来到安全的地方。他在当地一家医院医疗帮助之前被转移到至大的,科罗拉多州做手术。
拉斯顿的惊人的生存带来了等量的赞扬和批评。虽然赞扬这个登山者的勇敢和平静,专家还指出,他打破了第一个规则的户外运动。他没有跟任何人离开的话,他去了哪里。
这实际上是拉斯顿的第二个死里逃生的经验。在二月,他被埋在雪的脖子被一场暴风雪虽然滑雪场在科罗拉多洛矶队。拉斯顿不仅想方设法挖掘自己出去了,但是他也救他的滑雪伴侣,已经完全埋在雪里。拉斯顿救他自己和他的朋友在不到15分钟。

帮帮忙翻译成汉语!急用啊。不要机器翻译
译文:这实际上是Ralston(拉斯顿)第二次的濒死体验。2月的时候,他在科罗拉多落基山滑雪的时候遭遇暴雪,齐颈部以下被掩埋。他不但设法成功把自己挖了出来,还救了自己已经完全被雪掩埋的队友。整个营救过程不到15分钟。

·帮我把一小段话翻译成汉语,急用,不要机器翻译的...
不要一点时间都不浪费.在可以的时候关掉你的手即.不要每天都查看你的电子邮件.不要一有空就给别人回消息,这些刚开始的时候可能会很有趣,但时间长了你就会发现它们很讨厌!

帮忙翻译成中文。。。谢绝机器!急用
现在我可以肯定的只有一个事实,那就是我恨这个男人,不是因为他抢走了我的首饰,是因为他抢劫了我的天真。

不要机器 请帮我翻译下
译文如下:你发送给我的所有所有货都没有(达到)准确的尺寸。那些所有的有限区域从新刷白色的货物都弄错了,因为我(之前)再三重申的是 140X220,但是你告诉你的艺术家太晚了,所以他们弄成了“一面是 139X220 另一面是 141X219”,你发给我的货都TMD错了!我那么多钱算是白花了。你必须测量所有...

帮我把一小段话翻译成汉语,急用,不要机器翻译的...
一条腿走到北极 詹·麦拉和大多数孩子不一样。两年前,他失去了一只手臂和一条腿。但这并没有阻止他。周六,15岁的波兰男孩在没有任何帮助的情况下走向北极。“如果我能成功,别人也可以成就大事”麦拉走之前这样说道。波兰各报纸称,麦拉是走向北极的人中最年轻的,也是第一个走向北极的残疾人。

帮我翻译成汉语,谢谢...不要机器翻译的
他们也不能只靠他们自己来管理这样大的农场。他们需要各种各样的帮助,例如:帮忙种植的,帮忙收割的,帮忙盖房子的等等。一些熟练的工人已经过来并且开起了店铺,铁匠、木匠、车匠也过来了。除此之外他们还需要其它的帮助。如果没有学徒,没有壮工,他们几乎不可能完成殖民者要求的所有的工作。

帮忙翻译一小段话,中译英,急求高手~(请不要用机器翻译)
people naturally wondered to armor to protect themselves, deter enemies.盔甲所用材料大多坚固,刚硬,厚重。Armor materials for the most solid, hardened, heavy.例如皮革,青铜,铁等,其防御性能逐次提高。Such as leather, bronze, iron to wait, its defensive performance successive improved....

帮忙翻译英文,不要机器翻译的
译文:1, sometimes they are not firm enough.2, must first learn to behave, then will work, constantly reflect on their own, accumulate experience, this is the management.In 2, I know your company is adhere to the "people-oriented" management philosophy, to respect people, care ...

英文翻译成中文,谢谢大家!请不要用机器!
1。我们accepet,这是不同寻常的上下文中的推广使用照片、电影和其他图像展示在酒店行业提到的那个人的名字或实体已生成这样的照片、电影或其他图片展示。2。两党都不让任何保证,任何形式的陈述或条件或自然,特此明确放弃和所有其他的担保和条件声明,明示或默示,不受前述一般性原则限制的和尽可能最大程度...

帮帮忙翻译才中文,谢绝机器翻译!
almost twice as much as China. Britain is also the only island in the world which is connected to a continent by a tunnel, the Channel Tunnel between southeast England and northern France.没有一个或一群岛屿是相同的。以印度尼西亚为例,它是完全由近14000个岛屿所组成的国家,其中有6...

相似回答