ä¸çä¸æå®ç¨ï¼å¤ä¼office常ç¨çµè¯è±è¯
1. ABC corporation. May I help you?
ABC å
¬å¸, æè½å¸®ä½ ä»ä¹å?
è¿å¥è¯ç®æ¯å¶å¼ç讲æ³. ä¸è¬æ¥èµ·çµè¯ç人é常ä¼å
æ¥å
¬å¸çåå "ABC corporation", ç¶åå说, "May I help you?" ææ¯å¦æè¦æ´å®¢æ°ä¸ç¹çè¯åå¯ä»¥è¯´ "How can I help you?" (æ该æä¹å¸®ä½ ?), å 为è¿æ ·çé®æ³è¡¨ç¤ºæâ该âæä¹å¸®ä½ , èéæâéä¸éè¦âå¸®ä½ ? ä½åºæ¬ä¸ "May I help you?" è· "How can I help you?" é½å¾å¸¸è§å°±æ¯äº.
ä¸è¿å¦ææ¯æºå¨æ¥ççµè¯, åå¬å°çå¤åæ¯è¿æ ·, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (æè°¢ä½ æçµè¯å° ABC æ¥, å¦æä½ ç¥éä½ è¦æ¾ç人çå§ææ¯åæºå·ç , 请æ 1, å¦ææ¯æ³è¦æ¬å
¬å¸çç®ä»æåºçå, 请æ 2, å¦ææ¯è¦æ¾æ»æº, 请æ #, ææ¯è¯·å«ææ.
2. And you are?
ä½ æ¯?
å¦æ人家æçµè¯æ¥æ¯è¦æ¾ä½ çä¸å¸, "May I talk to your manager?" (æè½ä¸è½è·ä½ 们ç»ç讲è¯?) è¿æ¶ä½ æ»ä¸è½ç³éç³æ¶å°å°±æçµè¯æ¿ç»ç»ç说, 说ä¸å®äººå®¶æ¯æçµè¯æ¥è·ä½ ç»çåç´¢ä¸ç¾ä¸çå¢! æ以é常æ们ä¸å®è¦å
ç¡®å®æçµè¯æ¥çæ¯è°. æ客æ°çé®æ³æ¯, "Whom I am speaking with?" ææ¯ "Whom am I talking to?" (ææ£å¨è·è°è®²è¯å¢?) ä½æ¯äººå®¶ä¸å¬æ¯åæè¿ç§å°æ¯å¤´æçµè¯æ¾ä»ä»¬ç»ç, ä»ä»¬å°±ä¼ç¨æ¯è¾å£è¯ç说æ³, "And you are?" (ä½ æ¯?) å¦æ人家è¿æ ·é®æ, æå°±å¯ä»¥ç, "This is Benlin."
åæ¯ "And you are?" è¿ä¹å£è¯çè±æ书ä¸å¤§æ¦å¦ä¸å°, ä½è¿å´æ¯èç¾å¤©å¤©å¨ç¨çå¥å, åªæä½ å¦äºä¹åè¿ä¸æ¢ç¨. å
¶å®ççä¸ç¨æ. è¶ç®åçå¥åèç¾è¶å¬å¾æ. èä¸äºå®ä¸ "And you are?" è¿å¥è¯è¿æ许å¤éç¨çåºå, ä¾å¦å¨å
¬å¸çæ¥å¾
å¤ (reception). æ¥è®¿ç客人å¦æ说, "I'm looking for Mr. Wolf." (æè¦æ¾ä¼å¤«å
ç) æ¥å¾
å°å§å°±å¯ä»¥åé®ä», "And you are?" (ä½ æ¯?) æ以åè¿ç§ç®åå好ç¨çå¥å大家ä¸å®è¦è®°èµ·æ¥å!
3. I'll put her on the phone. Just a second.
æä¼è¯·å¥¹å¬çµè¯, 请çä¸ä¸ã
Put someone on the phone è¿ä¸ªçè¯å°±æ¯è¯´è¯·æ人å¬çµè¯. ä¾å¦ä½ æçµè¯æ¾ä½ 女æå, ç»æ女æåçåäºæ¥äºçµè¯, å°±å¼å§è·ä½ ä¸æ¯è¥¿æ¯, é®ä½ 们æ¨å¤©æ¯ä¸æ¯åµæ¶äºå? ä»ä¹æ¶åè¦ç»å©å¦, è¿æ¶å¦æä½ å®å¨ä¸æ³è·å¥¹è®²äº, å°±å¯ä»¥è¯´, "Could you please just put her on the phone?" (ä½ è½ä¸è½è¯·å¥¹æ¥å¬çµè¯å?) åè¿æ¥å¦æä»å¤©æ¯ä½ æ¥å°äºçµè¯, ç»æè¦æ¾çæ¯å«äºº, ä½ å°±å¯ä»¥è¯´, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, æä¼è¯·å¥¹å¬çµè¯, 请ç¨çä¸ä¸.)
ä¸é¢è®²ç put someone on the phone, æçå¤åæ¯åªæä¸åªçµè¯æ¶, ä½å¦æåå
¬å¸éæ许å¤åæº, åç¨â转æ¥â transfer ææ¯ redirect. ä¼æ¯è¾æ°å½. ä¾å¦åæ ·çæ
åµä½ å¯ä»¥è¯´, "I'm transferring your call." ææ¯ "I'm redirecting your call." (æå¸®ä½ è½¬æ¥å°åæºç»å¥¹.) å¦ææ¯æ¥çº¿ç转æ¥çè¯, ä»ä»¬ææ¶å°±åªç®åå°è¯´, "One moment, please." ææ¯, "OK. I'll put you through."
4. Would you mind holding for one minute?
ä½ ä»ä¸ä»æç¨å¾®çä¸åéå?
å¨ç¾å½å¦æææºä¼æçµè¯ç»å®¢æ·æå¡ (Customer Service)é¨é¨, å¦æ没æå¤çè¯é½ä¼å¬å°ä»¥ä¸ççµè¯å½é³, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (æ们ææç客æ人åé½å¨å¿çæå¡ä»ä»¬ç顾客, 请çäºåéå, å°±ä¼æ人æ¥å¬ä½ ççµè¯), ç¶åååéè¿å»äº, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继ç»çå, ä½ çæ¥çµå¯¹æ们é常éè¦). æ以大家è¦ç¥é, èç¾åºæ¬ä¸å¯¹è¿ç§æ æ¢å¢ççå¾
æ¯æ·±æ¶çç»ç. æ以è¦è®°å¾, å¦æ人家æçµè¯æ¥, åä¸ä¸è¦å 为å¬ä¸æ就说, "Hold on", ç¶åå°±è·å»æ±æå
µ, è¿å¯¹æçµè¯æ¥ç人æ¯ååä¸ç¤¼è²ç.
å¦æä¸ä¸å¾å·²ä¸å®è¦è¯·ä»ç¨å, æ们è¦å®¢æ°ä¸ç¹å°è¯´, "Would you mind holding for one minute?" æ以记å¾è¦ç»å¯¹æ¹ä¸ä¸ªæç¡®çæ¶é´, ä¾å¦ one second ææ¯ five minites ä¸è¦è®©å¯¹æ¹æ æ¢å¢å°çä¸å». ä½æ¯å¦æä¸åéå°äºä½ è¿æ²¡å¿å®, åæ好å说ä¸æ¬¡, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对ä¸èµ·, æè¿å¨è®²çµè¯, è½ä¸è½åè¯·ä½ ç¨åä¸åé.)
5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later?
ä»åºå»ååé¤äº, ä½ è¦ä¸è¦ä¸å°æ¶ååææ¥?
åå°ä¸æçå½±å, 许å¤äººè¦è®²æ人âåºå»âååé¤äºå¸¸ä¼è¯´æ, "He went out for lunch." å
¶å®è¿ä¸ª went æ¯å¤ä½ç, é常èç¾åªè®² be out for something å°±è¡äº. å¦æè¦åç®åä¸ç¹, å说, "He is on lunch." ææ¯ "He is on (lunch) break." (ä»æ£å¨ä¼æ¯æ¶é´.) è¿æ ·åä¹å¯ä»¥.
å¦æå«äººè¦æ¾ç人ä¸å¨, é常æ们æäºç§éæ©, 第ä¸ç§æ¯è¯·å«äººæç¹åææ¥, é¤äºåä¾å¥ç¨ try again/ call again ä¹å¤, æ们ä¹å¯ä»¥ç¨ call back/ try back è¿æ ·ç讲æ³. ä¾å¦ä½ å¯ä»¥å»ºè®®å«äºº, "Why don't you call back in 30 minutes?" (ä½ ä½ä¸ 30 åéååææ¥å¢?) 第äºç§éæ©å°±æ¯è¯·å¯¹æ¹çè¨, 客æ°ä¸ç¹ç讲æ³æ¯, "May I take your message?" ææ¯ "Would you like to leave a message?" (ä½ æ³çè¨å?)
6. She is not here but you can call her machine.
她ä¸å¨è¿é, ä½æ¯ä½ å¯ä»¥æ她ççµè¯çå½æºã
èç¾ç®¡çµè¯çå½æºå« answering machine ææ¯ä¹æå°æ°äººå« answer machine. ä½æ¯å¨ä¸è¬ç对è¯ä¸å¸¸å¸¸ç®ç§° machine. ä¾å¦ "You can call her machine." å°±æ¯è¯´, ä½ å¯ä»¥æ她ççµè¯çå½æºçè¨. ææ¯ä½ æçµè¯ç»æ人, ä½ä½ æ³ä»å¾å¯è½ä¸å¨, è¿æ¶ä½ å°±å¯ä»¥è¯´, "I'm expecting a machine." (ææ³ä¼æ¯çµè¯çå½æºæ¥ççµè¯.) å¦ææ¯ "I want to check on my machine." åæ¯è¯´æè¦æ£æ¥çµè¯çå½æºéççè¨.
è®°å¾å! é常人家讲 someone's machine æ¶ç¾åä¹ä¹åä¹é½æ¯æçµè¯çå½æºèè¨, ä½ å¯å«å»å»å°é®äºº, "Answering machine?" åå
äººè¡ (Friends) éæä¸é Chandler 说, "I got her machine." ç»æ Joey è¿ååå°é®ä», "Her answering machine?" Chandler å°±è®½åº Joey çæ ç¥è¯´, "No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone." (å¾æ趣å, ä¸æ¯çµè¯çå½æºå! èæ¯å¥¹çå¹è½å¶æºæ¥ççµè¯.) 注: ç¾å½çè¿å¶é½ä¸æ¯ç¨æ«ç, èæ¯ç¨å¹ç, å¾ç¥å¥å§? è leaf blower å°±æ¯é£ç§èå¨èº«ä¸æ¿æ¥å¹è½å¶çæºå¨å¦!
7. I'm interested in your CRM software. Can you give me an quote?
æå¯¹ä½ ä»¬ç客æ·å
³ç³»ç®¡ç软ä½æå
´è¶£, è½è·ææ¥ä¸ªä»·å?
ä¹å讲çé½æ¯å«äººæçµè¯è¿æ¥è¦æä¹åç, ç°å¨è¦è®²çæ¯å¦æä½ æçµè¯ç»å«çå
¬å¸è¦æä¹è®². éå¸¸ä½ ä¼æçµè¯ç»å«çå
¬å¸ä¸å¤ä¹ä»¥ä¸å ç§ç¶åµ: 询价, ä¸è®¢å, 追踪订å, åºå¾å·¥ä½, æ¨é产åçç. é¦å
è°å°è¯¢ä»·. å¦æåªæ¯è¦è¯·å¯¹æ¹å¤§ç¥å°ä¼°ä¸ªä»·é±, ä½ å¯ä»¥è¯´, "Can you give me a quote?" æ "Can you give me an estimate?" ä½æ¯æé大家, è¿ä¸ª quote å /kwot/ çé³, è®°å¾è¦ç¹å«å¼ºè°é£ä¸ª /wo/ çé³, ä¸ç¶èç¾ä¼ä»¥ä¸ºä½ å¨è¯´ coat /kot/ ææ¯ court /kort/ è¿ä¸ªå. è¿ç§æ
åµå°±åçå¨æ身ä¸ä¸åªä¸æ¬¡, æä¸æ¬¡æ¿è½¦å»ä¿®è½¦åä¼°ä»·, æè·æ工说, "Can you give me a quote?" ä»å´åçæ, "You need a coat?" æ¯äºå天ä»æææ, åæ¥ææç¥éåæ¥èªå·± quote çé³åéäº. æ以æ好çåæ³å°±æ¯ç¨ estimate, è¿ä¸ªåæ¯ç»å¯¹ä¸ä¼åéç.
å¦å¤, estimate å quote ä¹å¯ä»¥æâæ¥ä»·åâèè¨, ä¾å¦ä½ å¯ä»¥è¦æ±å«äºº, "Can you send me a sample with an estimate ASAP?" (è½ä¸è½è¯·ä½ 尽快éä¸ä»½æ ·ååæ¥ä»·åç»æ?)
8. I'd like to place an order for a DL-1100 color printer.
ææ³è¦ä¸ä¸ä»½ DL-1100 彩è²å°è¡¨æºç订åã
以åæ¯æ¬¡ä¸ºäºä¹°ä¸è¥¿èæçµè¯ç»äººå®¶, æé½ç´æ¥è¯´, "I want to buy this, I want to buy that." å½ç¶å¦! è¦ä¹°ä¸è¥¿ç人æ大, ä¸ç®¡ä½ 说ä»ä¹å«äººé½ä¸å®ä¼æ³åæ³æä¸è¥¿åç»ä½ ç. åªæ¯ä½ å¦æç´æ¥è¯´ buy å¬æ¥æ¯è¾åæ¯æ¥å¸¸çæ´»å¨è¯´ç对è¯. å¦æåæ¯å
¬å¸è¦éè´ååæ¶, æ好æ£å¼ä¸ç¹ç¨ order, ææ¯æ´å®æ´ä¸äºè¯´ place an order for, ä¾å¦ "I want to order a color printer." ææ¯, "I want to place an order for a color printer." é½æ¯ä¸éçç¨æ³.
9. I'm calling to check my order status.
ææçµè¯æ¥æ¥çæ订åçç¶åµã
以åæå 为ä¸ç¥é check order status è¿ä¸ªç¨æ³, 常ææææ讲äºä¸å æè½è¡¨è¾¾æçææ. ä¾å¦æå¯è½ä¼è¯´, "I ordered something yesterday. Can you check if you've shipped it or not." è¿å¥è¯å¬èµ·æ¥æ¯ä¸æ¯è®ç¬¨ç? åæ¥ææä¸è§å¯, åæ ·çæ
åµåæ¥èç¾å±
ç¶é½ç®ç®ååå°è¯´ "I want to check my order status." ææ¯ "I want to track my order status." å°±è½å®æ´å°è¡¨è¾¾è¿å¥è¯çææ, çæ¯å¤ªç¥å¥äº.
è¿è®©ææ³å°æä¸æ¬¡å¨æºåºä¹æ¯, ææ³é®æå°å°å§æçæåååºååªä¸çé£æº, é£çé£æºæ没ææ
¢å, ä»å¤§æ¦å ç¹ä¼å°, å½æ好ä¸å®¹æ讲å®è¿ä¹é¿ä¸ä¸²æ¶, æå°å°å§å±
ç¶åªåäºæä¸å¥, "You wanna check passenger status?" å·®ç¹æ²¡æå°, åæ¥æåªè¦ç¨ check passenger status å°±è¡äºå?
10. I was referred to you by Mr. Gordon.
ææ¯ Gordon å
çä»ç»ææ¥çã
æçµè¯å°å«äººå
¬å¸å¦ææ¯ææ±äºäººçè¯,ä¾å¦è¦å»åºå¾å¦ææ¯æ¨éä¸è¥¿å¦, æ好è½å
æç¹å
³ç³»å¦! ä¾å¦æ常ç¨çææ°, ææ¯ææ人ä»ç»æ¥ç, å°±æ¯ "I was referred to you by someone." (注æ, ä»ç»å¨è¿éç¨ refer èä¸æ¯ç¨ introduce.) è¿æå¢? å¦æä½ ä»å¤©æ¿å°äºè¯¥å
¬å¸çæä»·å·, åæ好ä¹æ¯å¼å®æä¹å°è¯´, "I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today." (ææ¯æ ¹æ®ä½ 们æä»·å·ä¸çå·ç æè¿æ¥ç, å®ä¸é¢åçä»å¤©äº§åäºæä¼å¾
.) è¿æ ·å让ä»æ³èµé½èµä¸æ. æ»ä¹å¢? å
表æèªå·²æ¯æä¹æä¸è¿æ¡çº¿ç, è¿æ ·åå«äººæä¸ä¼æçªå
çæè§å¦.
åèèµæï¼http://www.e-oral.com/leadbbs/Announce/Announce.asp?BoardID=4&ID=125