我想知道万叶集一些关于恋爱的诗歌

如题所述

唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。若不是情到深处难自禁,又岂会柔肠百转冷如霜。昨夜幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2023-09-22
《万叶集》是日本古代诗歌的总集,其中也收录了一些与恋爱相关的诗歌。以下是其中一首诗歌:
(日文原文)
春の野に若菜つまむ 流れて落ちた涙は
(罗马字拼音)
haru no no ni wakana tsumamu nagare te ochita namida ha
(中文翻译)
在春天的原野上采摘嫩草 流下的泪水沾湿了衣襟
这首诗歌表达了悲伤的情感,但是具体情境并不明确。可以感受到作者在野外采摘嫩草时,心情也随之变得悲伤,并流下了泪水。但是无法确定这究竟是表达对逝去的人或事的爱恋之情,还是表达对未来的担忧和迷茫之情。

求助日语翻译高手~ 万叶集的诗歌和解释 帮忙翻成中文啊~谢谢啦!!!_百...
【歌】 天降霜露吾黑发,取其掌中即融化。【译】 自天而降的霜露落于我黑玉般的头发上,若将其托于掌中随即融化。【解说】 万叶集的恋歌真的是不少啊。今天的和歌当然也是恋歌,并且是让我们想到“刹那之恋”的和歌。的确,这首和歌能让我们想到:即使霜露不断落在门外等待女性浓密的黑发上,...

万叶集爱情句子
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。(デズウリエール夫人)、深深地恨著那个人,因为...

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地 什么意思
”隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。“意思是雨天亦好,晴天也罢,她一直在庭院里等待他的出现。知识拓展:这句话出自《万叶集》雷神短歌:隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此。隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。《万叶集》是日本最早的诗歌总集,相当于中国的《诗经...

求新海诚《言叶之庭》引用的《万叶集》中4句诗文的日文原文...
日文的原文是:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば 翻译成中文是:雷神小动,刺云雨零耶,君将留?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。

雪霁银装素,桔高映琼枝什么意思
“雪霁银装素,桔高映琼枝”意为积雪刚刚消融,银装素裹,高悬的山桔树在阳光下闪闪发光,散发出美丽的光彩。【出处】出自日本古代诗歌《万叶集》中的一首和歌,作者是无名氏。这句话的出处是《万叶集》卷十三中的一首和歌 【原文节选】雪霁けて 风吹けども 麓の松は 今朝こそこそ 白く打ちそ...

懂日语古文语的帮忙翻译一下,谢谢。
人言の繁きこのころ玉ならば手に巻き持ちて恋ひずあらましを(这句我非常的不知道。。。)即使是充斥着关于你自杀原因的闲言碎语的现在,因为你是如美玉一般的人,缠绕在手中的也是眷恋思慕之情吧。妹も我れも清みの川の川岸の妹が悔ゆべき心は持たじ 你和我都如同清之川的名字一般有着...

《万叶集》主要讲了什么?
杂歌包括不能归入各类的诗歌,如羁旅、狩猎等场合所作的诗歌;相闻是以男女恋爱为中心的歌咏友谊与爱情的诗歌;挽歌为悼念亡人的诗歌、体裁上,万叶诗歌可分为长歌、短歌、旋头歌等,其中短歌数量最多。《万叶集》的出现,标志着日本民族诗歌已从不定型的古歌谣发展为定型的和歌。万叶诗人用日本民族语言...

万叶集の特色を述べよ。 就是说说万叶集的特色风格之类的,要用全日文...
二十巻にまとめられてます。「万叶集」の言叶の由来は様々あり、「万の言の叶」を集めたとする说で、「多くの言の叶=歌を集めたもの」と解するものとする说、「叶」を「世」の意味にとり、「万世にまで末永く伝えられるべき歌集」と考える说などが有力のようです。「万叶集」の...

万叶集·4·16山桔的意思?
《万叶集》的后期作者,以大伴家持及大伴坂上郎女为代表。这时,时代已进入律令制国家的后期,古代社会暴露出种种矛盾,开始走上解体的过程。大伴家持的歌风正反映了这个下降时期的特点。他的短歌,具有凄清纤丽、情致缠绵的特点。坂上郎女写了一些纤细绮丽的恋爱歌。《万叶集》中无名氏的歌,约占...

关于日语……
叶」念「は」(很想写繁体的叶、恐怕也被可恶的百度给改成简体了)简体的「叶」念「かな」「叶う」是实现的意思。不叶恋的意思就是没有实现的恋爱。所以用「叶う」就是简体的「叶」而「万叶恋歌」里面的「叶」就是树叶的「叶」就要用日语的繁体字的「叶」不叶恋∶ふきょうれん ...

相似回答