德永英明日语歌词求翻译

如题所述

1. 在周三的月光下,德永英明作词作曲,描述了城市中那些在角落里初绽的花朵,在混凝土高楼的阴影下悄然逝去。爱情在心中萌发,却因匆忙的脚步和时代的洪流而陷入沉思。指尖的缠绕延续着微弱的梦想,如果还能互相信任,愿夜空之风将我们带向永恒。城市的未来,是否只是孩子们天真的憧憬,一切都要被剥夺?失去的爱情语言,模糊的明天,如果还能互相信任,就紧抱那犹豫的你,温暖那冰冷的身躯,明月照耀着我们重叠的影子,架空在空中。啊,梦,快来吧。
2. 在香港之夜,德永英明作词作曲,描绘了一个孤独的少年凝视着夕阳下街道的景象,心中只有无法解答的寂寞。那些抱持在小小衣兜中的希望,也被挤压在高层大楼之下。啊啊,告诉我,现在还能做些什么?寒冷的夜晚即将降临,这世界还有梦中的你。干涸的混凝土,每个人都要被挤压,在时间的卷宗里,我们自己也要被封闭。啊啊,传递给我,心中燃烧的勇气。啊,请告诉我,胸中燃烧的勇气。快步奔向终点,这个时代中还有明天的你。啊啊,多想悄悄守候你,那阳光般的微笑,在这个被冷风侵袭的城市里。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

德永英明 想见你 的中日歌词。一行日文一行中文的。谢啦~
德永英明 ビルが见える教室で 在看得到高楼的教室里 ふたりは机、并べて 两人的课桌并排着 同じ月日を过ごした 度过了相同的时光 すこしの英语と、一点点英语、以及 バスケット、そして 篮球、然后 私はあなたと恋を覚えた 我意识到了和你的爱恋 卒业しても私を 纵然毕业、也把我 子供...

德永英明 hello的中日文歌词.
もうどんな时も负けないような 无论什么时候都不会认输 爱をください 请给我爱 振り返れば出会いは素敌だった 回首相遇是美妙的 でも爱に溺れ自分を见失った 但是沉溺于爱情的我已经迷失了自己 全ては仆の误りだった 一切都是我的错 いまは远い昔の思い出だけど ...

求德永英明 道标 的日文歌词,最好有中文翻译的,谢谢!
我们都不过是 浮生于世的一介旅人 别离虽苦 却是让我们更加坚强的原因 永不认输 Life 懊悔不甘的心情 将是指引心路的路标 迈步向前吧 我们的旅途才正要开始 是吧? Darling 无数次的邂逅 在人生旅途交织错纵 让我们一同度过狭路和隘口 我们都不过是 浮生于世的一介旅人 别离虽苦 却是让我们更加...

德永英明日语歌词求翻译
1。Wednesday Moon 作词:德永英明 作曲:德永英明 城市的角落里 刚刚开放的花朵 在混凝土高楼的阴影里 又一朵消失不见 情愫萌生的爱 说出口的语言 也因为那时的匆匆脚步 沉溺于时代 ※只有缠绕的指尖 延续着些许的梦幻 如果还能够互信...乘上夜空中的风 将你我带向永远 城市的未来 是不是那天真孩...

求德永英明あなたに逢えてよかった中文歌词~~
爱しくて 爱しくて あなたを想っただけで 亲爱的,亲爱的,只是想着你 ねぇ どうして こんなにも 暖かいんだろう? 呐,为何仅是如此便很温暖 见送る背中が 夜にとけて 瞳をとじた 目送着你的背影融入夜色中 ,闭上眼睛 あなたに逢えて あなたを想って 遇见了你,想念...

求 徳永英明的《いかないで》中文和日语的歌词。
翻译:yanao 何(なん)でもないと口(くち)をつぐんだ na n de mo na i to ku chi wo tsu gu n da 说著「没什麼」 抿起了嘴唇 ホントはちょっと足(あし)を止(と)めたくて ho n to wa cho tto a shi wo to me ta ku te 其实是想 稍微停下脚步 だけどもきみは...

日语版的time goes by (德永英明唱的)、歌词求翻译
time goes by日语版中日对照歌词:time goes by 作词:五十岚充 作曲:五十岚充 演唱:德永英明 Wow wow wow...きっと きっと 谁(だれ)もが 何(なに)か足(た)りないものを 无理(むり)に期待(きたい)しすぎて 人(ひと)を伤(きず)つけている Wow wow wow...会(あ...

レイニー ブルー 德永英明 帮忙翻译下歌词
一、歌词翻译:レイニー ブルー(Rainy blue)蓝雨 在悄无人影的 午夜零时 电话亭外下着雨 拨着熟悉的电话号码 突然停下了手指 在冰冷的雨水 击打下 想起了一则 哀伤的物语 在你回家路上的 十字路口 突然停下了脚步 蓝雨 明明已经结束 蓝雨 何苦追赶背影 仿佛为了抹去 你的幻影 我今天又化做...

德永英明的歌曲,非常好听,帮忙翻译一下歌词~~
汽车を待つ君の横で仆は kishya wo matsu kimi no yoko de boku wa 时计を気にしてる tokei wo ki ni shi te ru 季节はずれの雪が降ってる kisetsu hazure no yuki ga futteru 东京で见る雪はこれが最后ねと tokyo de miru yuki wa korega saigone to さみしそうに君がつぶやく s...

求~德永英明的《抱きしめてあげる》歌词中文翻译
偶爱着你,偶的心很痛 决して离したりしないから 抱きしめてあげよう 体の真ん中が痛い 触れそうなくらい 就像能摸到一样 二度とひとりにはしないから 抱きしめてあげる 出来るなら时を越えて 幼いあなたに 逢いたい 重复的就不翻译咯~~~ 纯手动翻译……好辛苦啊~~~...

相似回答
大家正在搜