商陵君豢“龙”的注释,作品鉴赏,翻译

如题所述

第1个回答  2014-07-31
。本回答被提问者采纳

南陵君养"龙"文言文翻译
17复:再 【翻译】有个献穿山甲给商陵君的人,把穿山甲当成了龙。商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。商陵君派人豢养并驯养它。有的人说:“这是穿山甲,不是龙。”商陵君恼怒,鞭打了他。于是(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。商陵君观赏...

商陵君养"龙"翻译
有一位献礼者将一只穿山甲误认为龙,以此向商陵君进献。商陵君对此欣喜若狂,询问它的饮食,答曰是蚂蚁。他随即下令豢养并试图驯服这只“龙”。有人试图揭示真相,指出它实为穿山甲,却因此遭到商陵君的愤怒鞭挞,众人畏惧,不敢直言。人们迎合其意,将穿山甲奉为神明,商陵君对其颇为欣赏,甚至将其安置在...

求翻译,文言文
商陵君说是他豢养的“龙”回来了,陈设了蚂蚁请它吃。真龙发怒,震塌了他的宫殿,商陵君被击死了。君子说:“商陵君真是太愚蠢了,不是龙的却当做龙,等到他见到了真龙,却用穿山甲吃的食物招待它,

郁离子商陵君养龙的献是什么意思?
商陵君以为豢龙来也,持蚁以邀之。龙怒震其宫,商陵君死。

刘蟠字士龙文言文
商陵君谓豢龙来,矢螘以邀之。龙怒,震其宫,商陵君死。 (选自刘基《郁离子》) 【注释】 1、陵鲤:穿山甲2、扰:驯服、安抚 3、抶:鞭打4.于:给 5.以:认为 6.为:是 7.食:名词用作动词,吃什么8.或:有人9.是:这10.遂:于是11.从:服从12.神:以。。为神13.佯:假装14.已:停止15.冀:希望16.复:再...

郁离子文言文对比阅读答案
商陵君使人豢而驯之。““商陵君以为豢龙来也,持蚁以邀之。龙怒震其宫,商陵君死。”对句子进行翻译,可得到答案。启示二:要兼听,偏听则暗,兼听则明。理解“或曰:“是陵鲤也,非龙也。”商陵君怒而抶 ③之。于是左右皆惧,莫敢言非龙者,遂从 而神之。”可得到答案。 点评:一般的题目都是要求读完文章谈...

文言文200字带翻译
39.商陵君养“龙”译文有个献穿山甲给商陵君的人,把穿山甲当成了龙。 商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。商陵君派人豢养并驯养它。 有的人说:“这是穿山甲,不是龙。”商陵君恼怒,鞭打了他。 于是(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。 商陵君观赏它,它卷曲...

走进文言文大全
《走进文言文》九年级第二十一单元2010年03月03日 星期三 18:38阅读永某氏之鼠训练1 大鼠2 越人溺鼠3 商陵君养“龙”4 象虎5 口蜜腹剑 阅读永某氏之鼠【原文】永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚 ③。 以为己生岁直④子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨⑤,悉以恣鼠⑥。 不问。

商陵君豢龙,真龙为什么要杀陵君?
我觉得是真是这个里面如果沙林军的话还是不容易的因为淋菌那她也是非常聪明的你要想杀他的话

30个字文言文
39.商陵君养“龙”译文有个献穿山甲给商陵君的人,把穿山甲当成了龙。 商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。商陵君派人豢养并驯养它。 有的人说:“这是穿山甲,不是龙。”商陵君恼怒,鞭打了他。 于是(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。 商陵君观赏它,它卷曲...

相似回答