高分求韩文翻译

自我介绍
大家好,我的名字叫林秋鸣,是大连外语学院的学生,今年二十岁。我是一个没有男朋友但向往着爱情的女孩子。
我的故乡在江苏扬州,小学的时候很贪玩,什么都没有学。中学的时候脑子里整天胡思乱想的结果也是一事无成。读高中时被学习压得喘不过气来,好不容易想学钢琴也没有机会了。现在上了大学,自己一个人可以做自己喜欢做的事情。和大家一样,我也看韩剧,也喜欢看“情书”,但我学韩语只有一个目的,就是将来要去韩国。说起来怕大家笑话我,我上幼稚园的时候,曾答应一个朝鲜族的男孩子,长大了要去他家找他玩,现在仍然和他有联系,只等我学好韩语的那一天了。
我觉得世界上最有魅力的是三样东西:爱情,音乐,语言。我的口头禅是“我什么都不懂,但是我很聪明”,最喜欢的颜色是粉红色,因为玫瑰的粉红色是最幸福的颜色。
希望在以后的日子里能和大家做好朋友,和睦相处,互相学习,互相帮助。
谢谢大家!
我会适当加分的,那个朝鲜族男孩子对我很重要,很优秀的男孩子~!我不想失去他,所以大家认真点儿翻译,不要翻译器的,我懂一点韩语~!如果翻译的好的话我会适当加分~!
我要敬语形式的~!谢谢

一楼的好像不全是敬语,韩语可以敬语和平语一起用吗?

四楼的说你什么好呢,大过年的骗人不怕你家被偷啊,鄙视你~!

안녕하세요.대련 외국어 대학에 다니고 있는 임추명입니다.올해 스무살이고요.아직 남자친구없고 사랑을 갈망하는 여학생입니다.

저의 고향은 강소성 양주시입니다. 어렸을때는 노는 데만 열중하고 학교에서는 아무것도 안 배웠어요.중학교때는 머리속에 이거저거 쓸데없는 생각을 하느라고 결국 또 배운거 없더라고요.고등학교때는 공부하느라고 숨쉴새없이 바빴어요.배우고 싶던 피아노도 못 배우고 말았어요.지금은 대학에 입학하고 정말 하고 싶은 일을 할 수 있게 됐어요.여러분과 같이 저도 한국드라마를 좋아합니다.그리고 "연애 편지"를 좋아합니다만,한국어를 공부하는 목적은 딴 한가지에요.바로 한국에 가는 것입니다.이야기하면 비웃음 당할까 봐 유치원때 한 조선족 남자아이한테 나중에 꼭 네 집으로 놀러 찾아간다고 약속해놓은 거에요.아직도 그 아이랑 연락이 끊지 않았어요.한국어를 잘 배워서야 갈 수 있을 것 같아서.
제가 이 세상에 제일 매력 있는 것은 딱 세가지라고 생각합니다.사랑,음악,언어입니다.제 구두말은 난 아무도 모르지만 똑똑합니다라는 거에요.가장 좋아하는 색깔은 분홍색입니다.장미꽃을 대표하는 분홍색은 제일 행복한 칼러이니까.
앞으론 여러분과 친한 친구로 지냈으면 좋겠어요.서로 공부에 격려하면서 나가자.
감사합니다.

over了。呵呵。很给力。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-03
안녕하세요 여러분, 제 이름은 린 명나라
은 대련 외국어 학원 학생, 올해 스물이다. 아니 남자 친구가 있어요하지만 난 사랑에 대한 여자의 갈망이다.
강소 성에서 양주 제 고향은 초등학교 아무것도 안 배웠어, 재미있었습니다. 염두에두고 고등학교 결과는 하루 종일 아무것도 불안합니다. 고등학교는 피아노도 기회가 배우고, 열심히 배우고 압도했다. 대학 이제, 인간의 그의 사랑은 그의 소유하고있다. 그리고 다른 사람들이,하지만 한국 드라마를보고도 "사랑 편지"를보고 좋아하지만, 한국 배우고있다는 하나의 목적을 한국으로 갈 수 있습니다. 우리는 그것이 나를 무서워 농담, 내가 유치원에있을 때, 한국의 소년을 약속했다, 그냥 나를 당일 한국어 학습을 기다리고, 그와 연락을 계속에서 그가 연주를 찾고 자신의 집으로가는 성장 .
사랑, 음악, 언어 : 전 세계에서 가장 매력적인 세 가지라고 생각합니다. 핑크 장미는 행복한 색깔이기 때문에 내 유행어는 "난 아무것도 이해 못해,하지만 난 똑똑 해요"가장 좋아하는 색깔은 분홍색이다.
앞으로 모든 일에 희망은 서로에게서 배우고 서로를 도와 조화를 이루며 살고 좋은 친구가 될 수 있습니다.
감사합니다!
啊,好累,帮你翻译了
第2个回答  2011-02-03
안녕하세요.대련 외국어 대학에 다니고 있는데 임추명이리고 부릅니다.올해 스무살입니다.아직 남친은 없고 사랑을 갈망하는 여학생입니다.

저의 고향은 강소성 양주시입니다. 어렸을때는 노는데만 정신이 팔려서 학교에서 별로 많이 못 배웠어요.초중때는 머리속에 이거저것 잡 생각을 하느라고 결국 또 배운거 없구요.고등학교때는 공부하느라고 숨 돌릴새 없이 바빴어요.그렇게도 배우고 싶던 피아노도 못 배우고 말았어요.
대학에 입학하고저야 정말 하고 싶은 일을 할 수 있게 됐어요.여러분과 같이 저도 한국드라마를 좋아하고 드라마"연애 편지"를 좋아합니다만,한국어를 공부하는 목적은 하나,바로 한국에 가는 것입니다.좀 웃긴 일이지만 유치원때 한 조선족 남자아이한테 나중에 꼭 갸네집으로 놀러 간다고 약속했거던요.아직도 그 남자애와 자주 연락해요..한국어를 잘 배워서 갈려구요.
제가 이 세상에 제일 매력 있는 것은 딱 세가지라고 생각합니다.사랑,음악,언어입니다.제가 자주 하는 말은 '난 아무도것도 잘 모르지만 똑똑합니다'라는 것입니다.가장 좋아하는 칼라는 핑크색입니다.장미꽃을 대표하는 핑크색은 제일 행복한 칼러이니까요.
앞으론 여러분과 친한 친구로 지냈으면 좋겠어요.서로 화목하게 지내고 공부하고 돕았으면 좋겠어요.
감사합니다.
第3个回答  2011-02-05
????? ???, ? ??? ? Qiuming? ?? ??? ?? ??, ?? ????. ?? ?? ??? ?????? ? ??? ?? ??? ????.
?? ??? ?? ? ??? ???? ???? ? ???, ???????. ????? ???? ??? ?? ?? ???? ?????. ????? ???? ??? ???, ??? ??? ????.?? ??, ??? ?? ??? ?? ??????. ??? ?? ????,??? ?? ??????? "?? ??"??? ?????, ?? ?????? ??? ??? ???? ? ? ????.??? ??? ?? ??? ??, ?? ?????? ?, ??? ??? ????, ?? ?? ?? ??? ??? ????, ?? ??? ???? ?? ??? ?? ??? ????? ?? .
??, ??, ?? : ? ???? ?? ???? ? ???? ?????. ?? ??? ??? ???? ??? ? ???? "? ???? ?? ??,??? ? ?? ??"?? ???? ??? ?????.
??? ?? ?? ??? ????? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ?? ??? ? ? ????.
?????!
第4个回答  2011-02-03
楼上的是朝鲜族吗??翻译的那么好,真是羡慕。。。

高分求翻译韩文
모양스틱(产品名)流通期限(有效期):到2010年10月止 产品名:모양스틱。食品类型:糖果类 许可号码:京파第85号。 重量:12克 营养成分 以12克为标准量 热量 kcal\/12g 48kcal 蛋白质(g\/12g%)0g 碳水化合物(g\/12g...

高分求韩文翻译
안녕하세요.대련 외국어 대학에 다니고 있는 임추명입니다.올해 스무ፅ...

高分求韩语台词原文!
不懂跟爱过的人成为陌生人

高分求韩文翻译帝!!
你好,你要的译文如下:嘭!伴随着声音基准的拳头打在了机器(펀치)上,随着嘈杂的音乐分数在往上升,基准和亚丁头挨着头确认分数。机器(펀치)又上来了,这次基准用脚嘭的踩了一下。确认得了高分数以后基准和亚丁欢呼跳跃着击了一下掌。这时基准来了一个电话,他看了看...

高分求翻译~成韩文
학교” “ 전국 군중 체육 선진 단위” 등의 평가를 받았다.您要是懂韩语的话,这个应该是您比较合理的选择。希望以后多多交流指正。

高分求翻译
高分求翻译 我叫XXX,男,XX年X月X日出生于山西省大同市。父母亲都是国家干部、公务员。在我的成长过程中,家庭教育理念使我受益匪浅。在我很小的时候,父母就很注重对我文化修养和综合能力的培养。... 我叫XXX,男,XX年X月X日出生于山西省大同市。父母亲都是国家干部、公务员。 在我的成长过程中,家庭教育...

高分求 韩国语翻译 2
P197 V-자 V 一……就,既……也 P197 A\/V-(으)ㄹ까 봐(서) 可能…… 会……P197 얼마나 A\/V-(으)ㄴ\/는데 多么……P198 V-(으)라는 대로 ...

跪求用韩语翻译一段话(高分悬赏)
跪求用韩语翻译一段话(高分悬赏) 请别用翻译器帮我翻译。谢谢。好心的同学20世纪80年代以来,伴随中国工业化和城市化进程不断加快,大量农村剩余劳动力不断涌入城市,形成了规模巨大而具有中国特色的农民工群体。据调查报... 请别用翻译器帮我翻译。谢谢。好心的同学20世纪80年代以来,伴随中国工业化和城市化进程不...

急啊,高分求:这些用拼音拼出的日文怎么用中文翻译过来?
wa ta xi 是我 a na ta 是你 tuo ku bai ci 是特别 song zai i 是存在 其他的可单独拼为一个汉字 私にとって、あなたは特别な存在です。わたしにとって、あなたはとくべつなそんざいです。意思就是\/对我而言,你是特别的存在 ...

高分求韩文翻译成中文,不要机器翻译(第一部分)
한성대학교 汉城大学 한림대학교 翰林大学 한국외국어대학교 韩国外国语大学 충북대학교 崇北大学 충...

相似回答