翻译这段日语

はフォロワーさんのフォロワーさんを全て调教済みという恐るべき特殊能力を持っています

这句话非完整句,“は”之前缺少主语,且本句无上下文做依据,可以翻译为不同的意思。
先拆分关键词汇来看:
フォロワーさん:即Follower,“追随者”的意思。
调教済み:直译为“调教好的”。
恐るべき:这个词有贬与褒两个方向,既可表“可怕的”,也可表“惊人的,非常的”。
下面来翻译整句:
将“は”前的主语缺失标注为OOO,两个译法
1.OOO拥有一种可怕的特殊能力,这种能力就是将追随者的追随者全部都调教完毕。(意即令其也都追随自己)
2.OOO拥有一种惊人的特殊能力,这种能力就是将追随者的追随者全部都调教完毕。(意即令其也都追随自己)

你可以根据文章的意思,取两句中的褒义方向或贬义方向去理解,OOO对照原文填上就好了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-19
有一种特殊的能力已被可怕的所有调教的追随者的追随者
第2个回答  2011-02-19
说错啦~忽略我

用日语翻译一下这段话。不要机翻
我也是 私もそうです。因为XXさん的样子太甜美了 xxさんの颜は実に爱娇が良いですね。玩的很开心。希望XXさん有机会也可以到中国玩。今回はとても楽しく游びました。チャンスがあれば、XXさんもぜひとも中国へ游びにいらっしゃってください。一定要试一试哦!是非とも试してみてくださ...

请帮忙翻译一下这段日语吧
よくなったようで。你好像身体好多了。でも、気をつけてください。治りかけが一番大変な时だと思っています。但是还是要注意。身体快好的时候才是最重要的时候。たまにはゆっくり休んで、リラックスすることも必要ですよ。偶尔也要好好的休息,放松放松。では、乾燥してるのですか?那...

帮我翻译一下这段日语~~
HO TO NI DA ME JIA NA YI 本当にだめじゃない (真的不行么?)SE LE WA TA TA KU WA LU YI NA LI MO QI NE せりわたたく、悪いな気持ちね~(前边看不明白)心情不好啊~SA DA ~~YI MA O LE KI MO JI W LU YI~~今おれ気持ち悪い~ 我现在心情非常不好!!!KO LE W...

求把这段日语翻译成汉语
译文:因为焦糊的食品有致癌风险,所以不承包(不接受)。

请帮我翻译一下这段日语.不要机译
我在这里哦,哪也没去在这等著你 だからこそ心配しなくていい んだよ 所以你不用担心 どんなに远くにいても変わらないよこの心 就算走得再远我的心也不会改变 言いたい事わかるでしょ?あなたのこと待ってるよ 想说的话你明白吧!我在等著你 (soulja)んなことよりお前の方は元気...

谁能帮我翻译一下这段日文!!!
爱与正义的,水手服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你(处置你)!日文发音:爱と正义の、セーラー服美少女戦士、セーラームーン! 月に代わってお仕置きよ ai to sei gi no, se-ra-huku bi syou jyou senn shi, se-ra-mu-nn !tuki ni ka wa tte o shi ki yo ...

谁能帮我翻译一下这段日文 拜托了!
翻译 手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!强手中持有或如何释放这是无懈可击?即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!荒れました是毫无根据的。不过萌芽尽くさなく火在地面上,你和我将在那里。关的连!但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?即使大多数的时后车...

求日语高手帮忙翻译这段对话,最好是直译就行,我是初学者。(千万不要...
そうだ、価格こういう点を考えすべきだと思う 彼得:そうか、いつか行くでもいい?托尼:はい 彼得:じゃ私今はホテルとチケットを予约して。本当に有难う 戴夫:あなたの扬州の旅に愉快に过ごすとができるように 彼得:はい、じゃ 如果有翻译的不好的地方请见谅,希望对你有用...

求助日语高手帮忙翻译这段话(给长辈),谢谢。
大変ご无沙汰しています。お元気でしょうか?お仕事がお忙しいだろうと思いますが、お体に気を付けてください。BLOGを読ませていただくたびに、幸せな気分を味わっています。我が子が生まれてから、日常生活が忙しくなりとても疲れてはいますが、毎日がとても充実で楽しくなって...

求这段日语的翻译:
A XXと申(もう)します。お分(わ)かりになるんでしょうか?B:嗯,何のようかと思えば、钉刺しか何かか?嗯、我以为有什么要紧的事呢。是不是让我把那件事再确认一下啊?钉刺し∶决定一件事时、为了以后不至于逃脱、再一次确认的意思。就像把钉子扎进去一样··A: 察しがいいな ...

相似回答
大家正在搜