奥礼网
新记
急!急!急! 谁能帮我把下面的话翻译成日语。 不要在线软件翻译。 谢谢。
虽然不知道是什么意思、但是也略懂一二、记住、我不认识你,我们没有任何关系,你从来没有伤过任何人。因为那个人没有受伤。不要再评论我的日志了,我不想听到你说的任何话。
举报该文章
相关建议 2011-06-16
というのはどういうことかどうか分からないが、しかしもについては详しい、覚えて、私が知らないのあなたは、私たちとは何の関系もない、あなたが一度もないっぴどく『している。2あの人怪我はない。二度と评论私の日志になって、私は闻きたくない君の言っていることは何の话をした。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/1451kkgkw.html
其他看法
第1个回答 2011-06-16
一楼同志别用机器哦!
なんという意味かが分からないけど、多少分かったような気がする。覚えとけ!君のことは知らない、われ达の间で何の関系もない!人をきづつけたことがないけど、あの人も确か怪我もしてなかったから。もう二度と私の日记を议论するな、もう君の声なんか闻きたくない!
相似回答
大家正在搜
相关问题
谁能帮我把下面这段话翻译成日语啊 谢谢啦
谁能帮我把下面的话翻译成日语,谢谢了
谁能帮我把下面文字翻译成日语,需要人工翻译,软件翻译的漏洞太...
急急急!!!在线等~!哪位高手能把下面的话翻译成日语,悬赏8...
急!急!急!谁能帮我把下面的内容翻译成日语,要日语,不需要网...
哪位大哥帮我把下面两句话翻译成日文(不要翻译软件的)在线等待
谁能帮我把下面这段话翻译成日语呐~~网站自动翻译的勿入
请帮我把下面的话翻译成日语,谢谢。