哪个日语高手帮我翻译一下这段话,很急!! 谢谢!!!!1

日本是当今世界的经济大国,同时也是一个环保大国。环境保护的意识已经深入民心,全民都积极参与到环境保护当中,并且环境保护的工作也取得了巨大的成功。日本的环境保护工作取得的成功,离不开政府的主导和人民的参与。本文以日本的垃圾分类为引线,重点分析了日本政府在环境保护方面的教育,立法的环保行政机构的设立,以及用科技进行环境保护的方面。并且总结中国的环保工作对日本的一些借鉴。
请不要在线翻译的,谢谢!!!1

日本は今、世界の経済大国であると同时に、环境保护大国でもある。环境保护の意识は人民の心に深く刻まれ、全国民が积极的に环境保护に努めている。そして、环境保护で大きな成功も収めている。日本の环境保护の成功は、政府の主导と人民の参与が欠かせない。本文は日本のごみの分类を题材に、日本政府が环境方面の教育、立法、环境保护の行政机构の设立、それと科学技术を使って环境保护に努めていることを分析します。さらに中国の环境保护工作が日本から取り入れたものを集めてみます。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-12-22
日本は现代世界の経済大国である、同时に环境大国でもあります。环境保护の意识は国民のに普及してあるし、国民は积极的に环境保护にも参入しています、著しい成果も出でいます。
第2个回答  2010-12-22
また、日本は环境に配虑した电力は、世界最大の経済である。环境意识は、すべての人々が积极的に环境保护の仕事の环境保护と达成大盛况のうちに関与している间ではやっている。日本は、环境保护の成功は、政府主导のなくてはならない人々が関与する。本论文では、廃弃物は日本政府の环境教育、行政机関を确立するために环境保护法、环境保护の侧面のための技术の利用の分析に焦点を当て、日本の铅のように分类されています。中国の环境保护の仕事は、日本基准の一部をまとめたものです。

哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
铃木:悪いな。晩ご饭、ごちろうするからさ。【对不起啊,晚饭我请了。】山下:仕方がないから、やります 【没办法了,答应你吧。】铃木:やあ、悪い、悪い。【啊,对不起、对不起啊。】【铃木:いや、おれ一人じゃ间に合いそうもなくても】这句不是很确定意外,其他的都十分确定,希望能...

好像是日语 谁能帮我翻译一下 这句话啊 谢谢
有难う   谢谢 気をつけて 注意一点~看着样子是不是亲人或朋友,或者情人分开时候的场景说的话呢!

谁能帮我用日语来翻译这段话?
人间の世界、苦しいです。懐疑、嫉妬、壊灭と损害、いろいろとあります。

跪求日语高手替我翻译一下这段话,磕头感谢~!!!
本当にとても贵重に~があなたに教えることを忘れたため、もしあなたは日本语で私に返事を出すならば、私は分かることができます.どのように日本语であなたに手纸を书いて~はこれが私がただ私达の国の家学の日本语の1位の亲切な人の翻訳を頼んだのなだけであることを知りません....

请教日语达人帮我翻译一下这句话,谢谢啦!!!
普段の生活で、よく日本の化粧品を使ったり、日本のデザインにした服を着たりしています。日本のファッションを少し分かります。性格は明らかで、真面目で责任感があり、问题があったとき速やかに対応や処理ができます、新たのものに対する知识欲が强く、合理的に勉强ができ、団体...

求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢
いつもお世话になっております。不知如何解决你的问题,因为你已经和台湾订货,我们没有订单合作。如何扣减金额给你补偿?今回の件ですが、御社はすでに台湾侧に発注され、弊社とは取引関系がないため、値引きによる补偿ができかねます。还有就是非常忙,不擅长日语,回答有点慢。また、...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どうかお愿いします。今回のヤマ场を无事に乗り越えられるように。母の病気さえ治れば、私の命をかけても惜しみは...

求日语N1高手翻译 感激不尽 谢谢!!
1.正是在大概30分钟前,我们说着“哎呀,在这样的地方居然建起了这么雄伟的建筑,这附近也有所改变了呢”时走过了的地方。おやこんな不是一个词,而是两个词,おや就是个语气词,相当于中文中的啊呀,哦呀。こんな意思是这样的,这么的。2.返回去看看,果真如此。3.就是因为这样才会对这种没...

谁能帮我翻译一下下面这一段日语对话?谢谢
对我也是,对你也是,都完蛋了。宁:何言ってんのよ马鹿…说什么胡话呀 しっかりしなさいよ 请靠点谱,行不?宁:あんたがそんなんで、一体谁がナナちゃんを守るのよ 如果你这样,那谁来爱护(保护)我们的娜娜呀。正太郎:もういいんだよ、好了--别说了 ナナのことは……至于娜娜吗--...

谁能帮助我把这句日语意译翻译一下,谢谢谢谢谢谢!急急急急急急急
わたしと小鸟とすず 我和小鸟和铃铛 わたしが両手をひろげても、即使我张开双手,お空はちっともとべないが、也根本无法在空中飞翔,とべる小鸟はわたしのように、会飞翔的小鸟却无法像我那样,地面(じべた)をはやくは走れない。在地面快跑。わたしがからだをゆすっても、即使我摇晃身体...

相似回答
大家正在搜