英语本科毕业论文之电影字幕翻译方面,

我的题目是 英语电影字幕的句法特征与翻译,可以增加附标题,以。。。为例,请问要查询哪些书目和资料呢?

你是侧重翻译方向吗?写的时候注意不要偏重语言学方向,我原来论文就是翻译方向。你到学校的中知网上查翻译方向的论文,你就知道该往哪方面写了!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-12-24
多看几部美国电影再说

电影字幕翻译参考论文
电影字幕翻译参考论文篇1 浅析电影字幕翻译中的差额翻译 一、引言 电影自诞生之日起,就以它独具魅力的艺术表现力赢得了广大观众的青睐。在信息全球化发展的今天,影视作品更是以直观与便捷的优势成为了解异域 文化 与学习外语的重要途径之一。影视翻译因此也得到了空前的发展。字幕翻译(subtitling)较之译制(dubbing),...

【英语论文】目的论角度《功夫熊猫2》的字幕翻译分析
《功夫熊猫2》讲述了主角阿宝与伙伴们对抗邪恶势力的故事,影片的字幕翻译既要确保信息传达准确,又要适应中国观众的接受习惯。目的原则强调翻译要达成交际目的,如“And all of China will bow at his feet”翻译为“到时候天下所有人都要臣服于他脚下”,体现了对文化背景的考量。连贯性原则确保译文流畅...

英语:英语论文:英语影片字幕的翻译[1]
举起拳头威胁道:"You do it and i '''ll make you eatthe fucking floor'''’。译文:你敢喊。我就让你啃地板。此种翻译让人觉得埃尼斯是在讲笑话。降低了威胁,警示的语气。如果改成:你敢喊,我就把你打翻在地。这样的译文读起来既简单明了又符合汉语的表达习惯。2 译文应避免“罗嗦”。字幕...

影视字幕翻译论文可以从哪些方面写?也就是论文提纲
类似这样的情况有很多,有些译者将“pulling my leg”翻译成了“拖我的后腿”(应翻译成‘同我开玩笑’),还有,影片《木乃伊归来》中有句台词:"He wentoutwest",看似简单,如果把这句译为“他去了美国的大西部”,好象很准确,但如果看了影片之后,我们就会意识到片中被提及的人物已经死了,很显...

跪求!!要写英语毕业论文,想写字幕翻译分析的,有什么电影电视剧介绍?最...
觉得可以写一些中国特色的东西,不限于把外文翻译成中文,可以把中国的电影翻译成外文 ,比如一些经典的老电影什么的,貌似现在还没有英文翻译,比如英雄儿女等。

毕业论文之电影字幕翻译
电影字幕就较好处理这些问题。首先,没有口型限制,字幕可以按原文直接翻译,而幽默和一语双关的意思可以使用注释来解决。当然,最好的方法还是学好外语,直接观看外语字幕的影片。而在个人条件不允许的情况下,字幕翻译还是最大限度表达英文意思的最佳方法。 没有硝烟的战场 经常看DVDRIP影片的网友都知道,公开的中文字幕库有...

【英文论文】《毒液:致命守护者》电影字幕翻译中功能对等理论的运用_百 ...
关键词:功能对等理论; 电影字幕翻译; 《毒液》;电影作为跨文化交流的重要载体,其字幕翻译直接影响到观众的观影体验。本文将从词汇、句法和修辞三个层面,探讨功能对等理论在《毒液》字幕汉译中的实践。1. 功能对等理论概述 尤金·奈达提出的“功能对等”理论,强调翻译应注重两种语言间功能的等同,而非...

电影赏析论文2000字左右,最好是自己写的!谢谢,高分求助!
回答:电影《乱世佳人》赏析: 《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘...

英语电影字幕翻译需要什么技巧??
需要多角度,多层次地翻译,特别是对省略句、俚语等的翻译时更应注意说话人的口吻。其次我认为应该注意同步性和协调性,比如说说话人讲地很快,那么就可以翻译稍微短一点, 有些东西就不翻译出来。我知道的就这么多,你可以多看看中英文对照的电影,那样对你会有好处的,。

英语专业本科论文答辩(翻译方面)会提的问题
以考查你是否真的了解所用理论。2。翻译方法、翻译原则方面的问题,以考查你对翻译理解的程度。3。你论文中所涉及的具体问题,包括语言问题、老师认为表述不巧当的地方等,都可以提问。4。具体的翻译,比如让你当场翻译。总之,对自己的论文要非常熟悉,每个句子每个单词都不能马虎。

相似回答