提喻和转喻该如何区分?

如题所述

提喻和转喻的区别:

1、二者的定义不同。

提喻:用局部代替全体或全体代替局部,用属代替种或种代替属,用具体代替抽象或抽象代替具体的修辞手法叫做提喻。 

转喻:用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。 这两种事物之间有着密切相关的联系。

2、二者的用法不同。

提喻:所用的词指代该词所属的同类整体,或者所包含的组成部分,如种类与该种类的成员。比如,体育报道中常用国名指代球队(所属关系——整体代所属部分),或者用 bread 指代 food(种类关系—— bread 是 food 的一种)。

转喻:所用的词指代该词义所含的特定功能范围。比如,ear 指代 hearing、taste 指代 gourmet 或 cooking。

3、二者根本特点不同。

提喻:是利用人体部位指代整体。比如:

Two heads are better than one.两个脑袋总比一个脑袋强。  

用人体部位“头”指代整体“人”。

转喻:是利用人体部位指代其功能或特点。比如:

We are all ears.我们洗耳恭听。  

用“耳朵”指代“听”的功能。

参考资料来源:百度百科-提喻

参考资料来源:百度百科-转喻

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-04
总体而言,转喻(metonymy)和提喻(synecdoche)都是用一个词指代某一个概念。它们的不同之处在于:
转喻:所用的词指代该词义所含的特定功能范围。比如,ear 指代 hearing、taste 指代 gourmet 或 cooking;
提喻:所用的词指代该词所属的同类整体,或者所包含的组成部分,如种类与该种类的成员。比如,体育报道中常用国名指代球队(所属关系——整体代所属部分),或者用 bread 指代 food(种类关系—— bread 是 food 的一种)。
The whole village rejoiced at news. 中的 village 是人们住的地方,用它来指代 villagers(村民)符合转喻的“功能”特点。
The world is still ignorant of the fact. 中的 world 则是用“世界”这个整体指代组成“世界”的各个部分,包括政府、民间机构、宗教组织、乃至所有的人等等。这正是提喻的“整体指代所有组成部分”的特点。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-21
转喻,对不相似却有明确关系的事物,直接用喻体来代替本体的修辞方式。
提喻,用他事物比喻本事物,具有突出某一点相似性突出特征的比喻修辞方式。
相似回答