韩文翻译。请懂韩语的朋友帮忙翻译一下,并用汉语注释上怎么读。是超市...
是超市收银标准化导购,收银员,顾客三方 韩文翻译。请懂韩语的朋友帮忙翻译一下,并用汉语注释上怎么读。是超市收银标准化导购,收银员,顾客三方的台词。感激不尽!... 韩文翻译。请懂韩语的朋友帮忙翻译一下,并用汉语注释上怎么读。是超市收银标准化导购,收银员,顾客三方的台词。感激不尽! 展开 我来答 1个...
懂韩语的帮忙翻译一下!谢谢!
翻译结果如下 第一个:美国才是恶的轴心国 第二个:与我国人民有血海深仇的国家美国,给他们死亡 第三个:黑色绅士(这里意思是虚伪或者坏的意思)第四个:说做就做,我们从来不说空话(跟图片结合就是要打美帝)第五个:如果发动侵略战争,首先就要粉碎美国(人)满意请采纳,不满意请追问~...
懂韩语的翻译一下 顺便把它打出来我复制
韩国语与美国英语一样,也有一些音变现象,包括连音、辅音同化、送气化现象、韵尾脱落、紧音化、添加音现象等。连音。韩国语的韵尾(除ㅇ、ㅎ以外),在与后面的元音相连时,韵尾便移到后面的音节上,与之拼成一个音节,这一现象叫做连音现象,和美国英语的连音相似。如:이ƹ...
韩语高手帮忙翻译一下咯,韩汉互译
1.貌似应该是“어떻게”吧?不是“개”哦。应该是“怎么”“怎样”。后面一般跟一个动作或行为,表达“怎么做”的意思。2.应该是"괜찮아요",表示“没关系,不要紧,还好”的意思。
求一段韩语翻译,懂韩语的情··请进~
没有勇气 yonginaelsu eobtgo 如果你走了 manyageh niga gandamyeon 如果你离开的话 niga ddeonagandamyeon 我应该如何向你告别neol eoddeogeh bonaeyahalji 总是胆小的我 jaggoo geobi naneun geol 我就像个傻瓜 naega babo gataseo 大概只能看着你 barabolsu bakkeman eobtneungeon amado 和不...
一段韩文对话,懂韩语的给翻译下
A. 朴秀珍=我喜欢有男人味的男人。但也不能木呆,能像和朋友一样让人感觉放松的人。当然也要有责任心吧,在艺人中举例的话就像车胜元前辈那样。Q. 幸福驿站=在什么情况下会对男人感到异性魅力呢?A. 朴秀珍=比如像提重物,帮忙擦玻璃……帮忙做女人不好做的事的时候会觉得异性魅力。
求懂韩语的大神帮我翻译一下这段文字
应该是 니가 좋아할 필요가 없다.意思是不用你喜欢。너 못싫어하는 것도 힘..这个没有谓语。。我猜的意思是 想不讨厌你也难。。。
懂韩语的美女帅哥们快帮忙翻译一下
“你什么意思?”、“彼此彼此!”、“你好!”、“请问你是谁?”、“就这样了吧!”、“在什么地方?”、“晚安!”무슨 뜻입니까?(비슷비슷)안녕하십니까?실...
求助 会韩语的帮忙翻译一下
你好,我是韩国的~可是我的汉语不太好,不知道你能明白我的意思。。。你要翻译成汉语的部分是 이럴때를 보면 \/ 나 어리기는 한가봐-> 看(我)这样,我好像是个孩子 说明:...
请懂韩语的翻译一下。
시크릿 다이얼 자물쇠 【密码锁】사물함 보물함 비밀일기 나만의 비밀도 지키,...