苦手和下手这两个词在用法上有什么不一样吗?日本语が下手です可以换成"苦手"吗?我记得"得意"和"上手"是有区别的。
...不一样吗?日本语が下手です可以换成"苦手"吗?我记得"得意"和"上...
上手和下手是用于技能方面,得意和苦手是用于学科方面,最好不要换吧。
日语中 “苦手”和“下手”的区别
下手:不含感情,单纯表示能力低。苦手:含感情,带着“不想做”的意思。用“苦手”的表现比较委婉。不想直接说“不喜欢”的情况下,可以用“苦手”来表达自己的心情。下面用例句来更清楚地表述两个单词的区别:A:王さんはバドミントンが下手ですよね。小王不太擅长羽毛球。(但是还是在努力的...
日语菜鸟必备 下手 苦手 有什么区别
“下手”可以用来指责别人“做的不好”,苦手一般用来说自己。日语中有个特殊表达,比如表达自己不喜欢XX,就可以说XX苦手。比如“甘いものが苦手です”。就是不喜欢吃甜食。这里不可用“下手”来替换。
日语里面下手和苦手的区别是什么?
1、苦手多用于主观,下手多指客观能力 苦手指的是不太喜欢,对做某事不自信,比较主观多是因不喜欢或者缺乏经验而不想做的意思。用“苦手”时比较倾向于强调内心对要做的事情有抵触或者抗拒。下手表示技术,技艺上不高明。但是这种不擅长的事可以通过后期自己不断的刻苦努力而变成自己擅长的事情。多指客...
日语单词“苦手”和“下手”的区别是什么?
答案:“苦手”和“下手”都是用来形容在某方面能力较差或不擅长,但它们的使用情境和语感有所不同。解释:1. “苦手”:这个词更多地带有一种感情色彩,表示对某件事情或某个领域感到困扰、棘手。它强调的是一种困难感或是不适感,可能涉及多种场合,如学习、工作、日常生活等。例如,“数学苦手...
日语中 “苦手”和“下手”的区别
“下手”一词可以指技术不熟练或做得不够好,如“彼女は料理が下手だ”,意思是她的烹饪技术有待提高。总的来说,“苦手”更偏向于心理上的难以应对,而“下手”则侧重于实际操作或技巧上的不熟练。理解这两个词的区别有助于更准确地表达个人对某事的熟练程度和态度。
日语中“苦手”和“下手”的区别
答案:“苦手”和“下手”在日语中都是表示某方面的技能或能力不佳的词汇,但二者有着微妙的区别。“苦手”多用于表示某人在某个领域或活动上感到困难或不喜欢,带有一定的感情色彩,如不情愿、不感兴趣或对此感到困扰。而“下手”则更偏向于描述某人在某个...
日语中“上手、下手、苦手、得意”有什么区别
上手与下手是对应的词语,得意与苦手是对应的词语,它们的区别如下: 1、下手与上手的区别 下手:指技术不好,做的差劲,或者马虎大意。比较客观。比如、“陈さんは犬が下手だ(小陈不喜欢狗)”。 上手:这个词一般都是用在别人身上的,说别人在某方面蛮行的。叙述自己技能时不能使用「上手」。比如“王さんが本当に...
日语下手和苦手的区别
两个意思,两种不同情况时使用的。1,下手:主要是指技术水平不够高,所以多用于需要技艺的地方。例如,球打得不好,事情办得不好之类的。2,苦手:对于人或者东西,不是很喜欢的意思。例如:不喜欢数学,不喜欢吃青椒之类的。
日语别是什么?
日语中的“苦手”和“下手”是两个具有不同含义的词汇,它们在表达能力上的差异显著。首先,“苦手”主要用于描述个人主观感受,它强调的是对某事的不喜欢或缺乏自信。当说“英语は苦手だ”时,意味着说话者可能对英语抱有抵触或抗拒心理,可能是因为不熟悉单词或语法,导致英语水平不高。相比之下,“...