请帮我翻译一下这段日语,谢谢!

この动画はアダルトコンテンツが含まれている为、18歳以上の成人または居住している司法権での成人(いずれか数字の大きい方)のみに限られ、ご覧になることが出来ません。未成年よりの使用は强く禁じられています。さらに、本动画の内容がアダルト関连または物议の対象となりそうな言语、コンテンツ、イメージ、テーマを含むものである为、地域社会における风俗関连のメデイアに関する规范・法律に反する场所での贩売及び流通は禁止されております。

不用都翻译大概其看的懂,只是里面个别的部分看不太明白,
1、居住している司法権での成人 这是什么意思?是不是相当于中国的法律上的“民事行为能力人”的意思?
2、(いずれか数字の大きい方)这是什么意思?
3、...のみに限られ、ご覧になることが出来ません。是不是除了18歳以上の成人和または居住している司法権での成人之外,其余的人都不可以看的意思?
4、未成年(よりの)??使用は应该写成未成年による使用は啊...
5、さらに、本动画の内容がアダルト関连または物议の対象となりそうな言语、コンテンツ、イメージ、テーマを含むものである为、地域社会における风俗関连のメデイアに関する规范・法律に反する场所での贩売及び流通は禁止されております。怎么翻译?谢谢!

前3个问题啊,其实第一句的话的日语有点怪,所以我没办法回答你
4.未成年よりの使用は,和未成年による使用は,其实都可以,意思都一样,就是用法不用
5.并且,本影像的内容包含成人指向以及可能成为议论对象的语言,内容,图像,主题音乐等,因此禁止在违反各地区风俗等的规范,法律所规定的场所进行贩卖以及流通。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-08
1、居住的司法权的成人
2、数字都相对较高
3、只局限,您看,这是不可以的
4、未成年(比的)??如果想写的使用的未成年成是啊
5、与此同时,色情内容动画的本会议的东西或相关的对象,语言、文化信息等内容,还有、地区社会风俗有关的违背法律规范的场所的销售及流通被禁止
第2个回答  2011-01-08
该动画,在地方信息的18岁以上的成人或居住的司法权的成人(都)的相对较高的数字,您看,这是不可以的。未成年比使用强被禁止。与此同时,色情内容动画的本会议的东西或相关的对象,语言、文化信息等内容,还有、地区社会风俗有关的メデイア违背法律规范的场所的销售及流通被禁止
相似回答